010-82115891/5892 021-31200158
Chinese Translation Samples More
· Indian Middle School Teachin..
· Indian Middle School Teachin..
· Jack Welch Lexicon of Leader..
· Jack Welch Lexicon of Leader..
· Introduction of Additive Man..
· Introduction of Additive Man..
· Jack Welch Lexicon of Leader..
· Jack Welch Lexicon of Leader..
· Jack Welch Lexicon of Leader..
· Jack Welch Lexicon of Leader..
Chinese Translation Achievements More
· Chinese French translation
· Chinese German translation
· Chinese Spanish translation
· Chinese Japanese Translation
· Chinese Russian Translation
Chinese Translation Samples > Construction Engineering English to Chinese Sample

Museum of Urbanism and Architecture English>Chinese_(Extract)_Sample_20123030_1-4

Time Line Gallery   时间线馆
The Time Line is a linear meandering chronological story about the continuous rise and fall of individual cities all over the world.The Time Line is like a three-dimensional collage. Made of maps, models, drawings, films, photo’s, three-dimensional simulations and real fragments
At several places the visitor can ‘step through’ the time line, into a special room ‘within’ or ‘behind’ the line that explores and documents a particular city or historical moment in detail.
时间线是有关世界单个城市连续兴衰发展的漫长的时间序列故事。时间线如同一幅由地图,模型,图纸,电影,照片,三维模拟及真实部件构成的三维拼贴画。
参观者在多个地方可以穿越时间线进入时间线内部或后面的特别展览室。这个展览室详细探索及记录了具体城市或历史时刻的情况。
 
 
World Cities Gallery   世界城市馆
The World Cities Gallery gives visitors the opportunity to explore a selected set of world cities in greater depth.  The visitor can make ‘virtual journey’ that combines important aspects of the city’s history, geography and patterns of settlement. The presentation is functioning as a kind of interactive guidebook, starting with a basic physical model and an overwhelming audiovisual overview. A hand-held device gives the visitor a personalized, ‘in-depth’ exploration of visual and audio material that is related to the chosen city.
世界城市美术馆向参观者提供深入探索精选世界城市的机会。参观者可踏上连接城市重要历史时期,地理及定居模式的“虚拟旅行”。展示采用一种交互式的指南,包括基本的实际模型及全面的视听概况。手持装置使参观者对与所选定的城市有关的视听材料进行个性化的深入探索。
 
 
The Ideal City Gallery   理想城市馆
The Ideal City Gallery will show examples of utopian cities from many different time periods from all over the world. Models, beautifull drawings and several films can be seen in this historical section. In this historical context the city of Hangzhou is presented as a giant interactive audio-visual projection on the floor. Visitors can walk over it and can intervene and test certain futures of Hangzhou. By developing many of the themes presented elsewhere in the museum, the question of how new planning can be used to improve the urban life of Hangzhou.
理想城市馆展示世界各地不同时期的空想主义城市示例。在历史展览部分可参观模型,美丽的图画及多部电影。在历史环境中以地面上巨大的交互式视听投影介绍杭州。参观者可跨过这座城市并介入及测试杭州的特定未来情况。通过开发在博物馆其他地方展示的多个主题提出如何利用新规划改进杭州城市生活的问题。
 
Thematic Galleries   主题馆
In this galleries the following main architectural topics are presented:
本展馆展示了以下主要建筑主题:
- Space   空间
During the Renaissance, architects constructed models that were large enough for the workers to assemble within them and receive their instructions from the foreman. In the space gallery several of such models are reconstructed, as large as rooms, allowing visitors to experience the spaces directly.
在文艺复兴时期,建筑师建造了足以让工人进入其中进行组装及接受工头指令的模型。在空间展馆中重新组合了与展览室一样大的此类模型以使参观者直接体验空间。
- Movement   运动
Here the visitor can experience movement through space by virtual reality tours through buildings.
参观者在其中可通过建筑中的虚拟现实旅行体验空间运动。
- Materials and Techniques  材料及技术
In this gallery the visitor will see what materials are used to give buildings there architectural quality and beauty. Different famous historical and modern buildings will be presented.
参观者在此展馆中可参观使建筑具有建筑质量及美观的材料。将展示不同的著名历史及现代建筑。
- Structure   结构
Here the visitor will experience how do buildings stand up.
three-dimensional constructionmodels supplemented with multimedia
layers of information will be shown.
参观者在此可体验建造大楼的方法。将展示三维建筑模型及多媒体信息。
Architecture Labs    建筑实验室
On a regular basis, (young) architects will be commissioned
To design structures, which will be built full scale, to address seasonal and provisional functions. The labs are designed so that their design and construction of the project is part of the exhibition as well. The provisional, experimental structures built as part of the Architecture Lab can be a catalyst for up and coming designers.
定期委托(年轻的)建筑师设计结构,并且将完全建造这些结构以解决季节性及临时功能。实验室设计旨在将其项目设计及建造列入展览。建筑实验室中所建成的临时实验性结构可推动未来设计师的发展。
原件下载:
Main Languages More
Chinese English German
French Russian Japanese
Korean Spanish Portuguese
Dutch Ukrainian Italian
Polish Danish Greek
Thai Swedish Vietnamese
Professional Scope More
· Multilingual Solurtions For ..
· Government And International..
· Energy Sector Multilingual S..
· Telecommunications Multiling..
· IT Multilingual Solutions
· Language Solutions For The M..
· Law Firms
· Banking and Finance
Chinese Translators More
· Ms Lou: French Translator in ..
· Ms Duan: French Translator in..
· Ms.Wang: French Translation E..
· Mr Jin : professional French ..
· Ms Wang: French Translator wi..

Beijing Address: Room 1507, Building 4, Sun Garden, Haidian District, Beijing. Post Code: 100098
Tel: +86-10-82115891 Fax: +86-10-82115892 Email:beijinghyw@126.com MSN:bjhyw@hotmail.com

Shanghai Address: 20G of No. 38 of Caoxi North Road, Shanghai.Post code: 200030
Tel: 0086-21-31200158 Fax: 0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007 www.readworld.com All rights reserved