- More than 8 years translation experience in finance and law, with legal translation focusing on laws, regulations, agreements and contracts related to IP, finance, labor law, media laws, etc.
- Business knowledge covers law, finance, securities, accounting, tax and telecommunications.
- Positive attitude and good at team work and internal communications and coordination.
- Able to work under pressure and deliver quality work within deadline.
Work Experience
2011 /8--Present:xxxx Lawyers(50-150 people) [ 1 year and 1month]
Industry: Legal
Translation Department Senior Financial Translator
- Translate and review laws, regulations, contracts, agreements and business letters relating to IP, finance, media laws, labor law, company law and many other areas. Almost all English translations are edited by English speaker lawyers, therefore, my English skills and translation abilities have been further enhanced.
- Coordinate translation requests from partners and other fellow colleagues such as lawyers.
- Assist partners and other fellow colleagues in dealing with clients' projects, provide specific advice and opinions based on clients' questions and service requirements. The clients I have served include many renowned multi-national companies and leading Chinese enterprises, e.g., Amazon, Accenture, HP, Disney, China Mobile, etc.
Achievements: Serve as a senior translator, able to coordinate translation requests and fulfill translation tasks with high quality and efficiency.
2008 /2--2011 /7:Ernst &Young CPA Ltd.(500-1000 people) [ 3 year and 5month]
Industry: Accounting, Auditing
Markets Senior Translator
- Chinese-English and English-Chinese translation, review of publications, memos, proposals, newsletters, presentations, financial statements, etc. on M&A, IPO, and enterprise consulting and risk management.
- Business sectors cover: finance, securities, accounting, tax, law and telecommunications to support Assurance, Tax, Transactions and Advisory BU.
- As a senior translator/proofreader, handle translation tasks independently and with high quality and accuracy. Get 100% positive feedback from the clients.
Report Directly to: Senior Manager
Reference: Maggie Yuan
Achievements: Act as backup for senior manager to coordinate translation tasks and supervise the translation quality.
2006 /8--2008 /2:Deloitte Touche Tohmatsu CPA Ltd. [ 1 year and 6month]
Industry: Accounting, Auditing
Clients & Markets English Translator
- Chinese-English and English-Chinese translation and review of memos, proposals, newsletters, presentations, publications, etc. involving the fields such as finance, securities, accounting, tax, law and management.
- Serve as a translator/reviewer, able to coordinate translation tasks in a timely manner and ensure the quality and accuracy of the translation.
Achievements: - As a backup of the manager of the translation team, coordinated client requests, communicated with colleagues, and proofread translations for high quality service.
- Assist the manager for new staff coaching and job orientation.
2004 /6--2006 /8:Shanghai Shangwai Internet Education Development Co., Ltd. [ 2 year and 2month]
Industry: Internet/E-commerce
Translation Department Team Leader
- Team leader of translation team, responsible for reviewing English translation of abstracts of Chinese announcements of the companies listed on the Shanghai Stock Exchange.
- Manage and motivate the team players to ensure the high quality and accuracy of translation.
- Person in charge for Shanghai Jinjiang Hotel English website translation.
Achievements: - Stimulate the initiative and enthusiasm of the team players and ensure the high quality and accuracy of translation.
- Possess good communication, coordination and problem solving skills. Quick response to emergencies so as to ensure the translation process.
- In my role, the translation team has worked more efficiently. The project I took charge of is a basic one and its smooth and successful running has attracted more clients for our company, thus created tangible and intangible value for the company.
Education:
2002 /9--2005 /7 XXXX University English major with the research focus on British-American literature Master
1998 /9--2002 /7 Jilin University English Bachelor
Training
2004 /6--2004 /9: Shanghai Shangwai Financial knowledge, glossary and translation
Certifications
2006 /7 China Aptitude Test for Translators and Interpreters (CATTI)(Band Two for Translators)
2002 /3 TEM Level 8
Language Skills
English Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent)
Grade of English: TEM 8
Miscellaneous Info
Publications: Translated Travel with Children and US that are travel books of Lonely Planet in association with others.