Ms Wang is an English translator with rich translation experiences in archetecture.
WORK EXPERIENCE:
Jun. 2010 till now IT Assets MGT HP Enterprise Services Delivery Co. Ltd Managing customer’s IT assets in the system (Service Center) by utilizing SW & tools (like AMP, SWLM, eInv. Etc), to make sure our customer keeps tracks of all changes to his IT assets.
Apr. 2006 – Mar. 2010 Purchasing Dept. Translator Guangzhou XXX Yuexiu Consulting Management Co. Ltd This company is a joint venture established by HeidelbergCement Group and Yuexiu Group managing 3 cement plants with yearly cement production of 5 Mio tons. Purchase Dept. is purchasing all fuel, raw materials, equipment & spare parts and consumables needed for its 3 subordinate plants with purchasing turnover of 1.2 Bio RMB/a. Major Works: 1 Translate all the purchasing contracts, including commercial terms and technical attachments; 2 Interpret on all meetings related to purchasing (weekly meetings, special conferences); 3 Go on business trip with Purchasing Manager (Belgium) and interpret for him, subjects covering markets of raw materials & fuel, their performances, production areas, equipments manufacturers, quality guarantee, equipments performance, working principles, etc. 4 Make in EXCEL purchasing monthly reports, annual reports, etc.; 5 Establish standard purchase contract (bilingual) based on daily used procurement contracts, with the support of Legal Office; 6 Write Purchasing Dept. internal rules and regulations, Purchasing Policy (bilingual); 7 Assist Purchasing Manager’s daily work and his communication with all Chinese-speaking staff.
Aug. 2004 – Mar. 2006 Interpreter/Secretary XXX Cement Group GZ Cement Plant Relocation Project 1 Interpretation for Heidelberg Technical Experts at site (project construction, quarry mining, cement process, etc); 2 Visiting Indocement (around Dec. 2004) with staff of the new cement plant for technical communication; being in charge of interpretation and communication with Indonesian colleagues; 3 Working as secretary in project team in charge of filing, cars mgt, sending out invitation letter and renewal of visa for foreign visitors. 2003 – 2004 Assistant to Deputy GM Guangdong XXX Intellectual Technology Co., Ltd First job after university. We imported and introduced PVC siding, roofing to Chinese market. I worked partially on importation, preparation of agent contract, promotion etc.
? ACADEMIC BACKGROUND 2002 Driving license obtained 2003 Graduated from Wuhan Jianghan University Foreign Language Dept Bachelor of English Language and Literature, TEM 8 (test for English majors); Grade I on Mandarin 2007 China Aptitude Test for Translators and Interpreters (CATTI) Translation Level II (certified by Ministry of Personnel P. R. C.) In 2006 – 2008, leaning French in Alliance Francaise totaling 250 hrs ? PERSONAL STATEMENT 1. Familiar with translation in construction, engineering industries, also translated for other industries 2. Excel on translation & interpretation of technical parts, especially on cement process. Familiar with interpretation on meetings & conferences, also with companion interpretation at construction sites 3. Quick learner 4. Used to work in joint venture in German – Sino cooperation model
|