Ms Liu is an English Translator with five years work experiences in industrial technology.
She has passed TEM-8 and NCRE-3(written test).
Work Experience
2007 /5--Present:Baosteel International Translation Co., Ltd International Trade Subsidiary(>500 people) [ 4 year and 4month] Industry: Machinery, Equipment, Heavy Industries Western Language Room English Translator start as plant site interpreter of heavy industrial equipment construction and project commission for foreign & Baosteel Technicians daily contact and negotiation work as site manager translator, managing translation for project routine meeting and management level project progress meeting, clearly and efficiently managing communication in situation of emergency equipment incidents and accidents. technical and contractual commercial documentation translation organize and coordinate daily technical supervision and guidance communication between seller’s site manager and Baosteel equipment and production people take charge of interpreters dispatch and foreign affair management independently at the current Cold Hearth project Get ready always for Seller’s component parts purchase and liaison of technical supporting agent to ensure success equipment commissioning.
2006 /7--2007 /5: XXX Translation Company(<50 people) [ 10month] Industry: Others Interpretation & Translation Room English Translator ostart as an interpreter for a foreign tourists group less than 10 people oHeavy Industrial technical documentation translation
Project Experience 2011 /2--Present:Baosteel Special Business Unit Hot Rolling Steckel Mill Plant Project Description: See Chinese Resume or contact by cell for detail information Responsibility: Equipment warranty period communication translation Associate with foreign affair director for SV Timesheet accounting and etc.
2009 /3--2011 /2:Baosteel Business Unit Special Steel Plant 3200KW EB and 1500t/year PAM Furnace Project Description: In view of my excellent work in Luojing Caster and Rougher, I was recommended by team leader to charge translation and foreign affair independently. Retech, the seller, an American company.
See Chinese Resume or contact by cell for detail information Responsibility: Routine interpretation,responsible for six more interpreters dispatch and F.A.stuff. Readiness awalys to purchase commission needing materials, contact technical supporting agent.
2008 /12--2009 /3: XXX Project & Gega Deburring Machine Project Project Description: This project is a revamp work of 5 meter finish millof 2005.Work as Site translator, specifically at mechanical section from erection til commission for rougher, including exit section rollers, side guides, ingots receiving device and others. Responsibility: Site manager translator for cutting torch FAT and charge related foreign affair as well, with Siemens & SMSD and Gega as the sellers respectively
2008 /9--2008 /12:Baosteel Pipe Plant Premium New Threading Machine Project Description: See Chinese Resume, direct contact by cell for detail information. Responsibility: Technical communication for both sides’ technicians, and charge partial relavant foreign affair,joint venture PMC-Colinet as the seller.
2007 /5--2008 /9: XXX Relocation Project, Continuous Caster No.2 Project Description: Technical supervision interpretation of site construction, single test and integrated equipments tests of ladle, tundish cart, mould, dummy bar car and segments on-line and off-line alignment etc. at project beginning phase. Danieli is the seller. Responsibility: Process engineer and site manager interpreter, and translation communication for Project Progress Meeting and Final Acceptance Test Signature.
Education 2002 /9--2006 /7 Henan University of Science and Technology English Bachelor Major Courses:Intensive Reading Course, Extensive Reading Course, Oral English, Listening English, Advanced Listening Course, English Writing, English Lexicology, American&European Literature, French, TheTheory of Translation&Practice, International Trade&Business, Modern English for International Business, Business Correspondence, Selected Readings on International Business&Economics from Western Journal, General Knowledge of Physics, Basic Knowledge of Legal knowledge, Computer Culture, The Socialist Theory of Deng Xiao ping Graduation paper tile: On Symbolish of Cat in the Rain
Training 2007 /5--2009 /3: English-French Department Baosteel Engineering Glossary Training General training on Caster technological process (mechanical, electrical and technological) Simple Technological process training of Plasma and Electron Cold Hearth Furnace Baosteel No.5
Certifications 2006 /3 TEM Level 8 2004 /5 TEM Level 4
Language Skills English Listening&Speaking(Excellent),Reading&Writing(Excellent) French Listening&Speaking(Average),Reading&Writing(Good) Grade of English: TEM 8 IT Skills
Skill Name Skill Level Experience OutLook Advanced 24Month MS Powerpoint Advanced 48Month MS Excel Expert 72Month Internet Explorer Expert 120Month
|