010-82115891/5892 021-31200158
English Chinese Translators More
· Financial Translaters
· Petrochemical Technology
· Communication Transportation
· Machinery and Electronics
· Iron and Steel Metallurgy
Chinese Translators More
· Ms Lou: French Translator in ..
· Ms Duan: French Translator in..
· Ms.Wang: French Translation E..
· Ms Wen: Swedish interpreter w..
· Mr Duan:Dutch translator with..
· Ms Fei:Ukrainian interpreter ..
· Ms Ji :Ukrainian interpreter ..
· Mr Han is a Vietnamese interp..
· Mr Han : Vietnamese interpret..
· Mr Lan:Vietnamese interpreter..
Project Management More
· The quality control measures...
· With rich management experie...
· We've been consistently ...
· A firm and reliable quality ...
· Strict confidentiality rules...
Chinese Translation > English Chinese Translators > Construction tenders

Mr Du : tender translator with five years work experiences

Work Experience
 
2007/11--2009/10: XXX Information Consulting Services(50-150 people) [ 1 year and 11month] 
Industry: Print Media/Publishing
Translation Department English Translator
PetroTECH Information Consulting Services | Englsih Translation | succeeded in competing for the position of intermediate translator
Energy/Minerals/Mining/Metallurgy | State Owned | Company Size:20-99 | 4001-6000RMB/Month
Translation works covered written materials from Research Institute of Economics and Technology, CNPC, Secretariat of Board of CNPC, branch companies of CNPC as well as international oil/ energy companies/institutes such as Shell, Total, Vestas, CERA (Cambridge Energy Research Associates), Statoil etc.
Those written materials were mainly on joint-venture pipeline project construction contract, oil production sharing contract, bidding documents (including technical proposal), engineering, design, and construction of offshore production platform, HSE System, oilfield development plan, well logging, geologic reservoir analysis, energy research report etc.
In particular, received favorable comments from technical director, colleagues, and clients for excellent contract translation;
Responsible for translation and revision; succeeded in competing for the position of intermediate translator of the company in April, 2009; trained colleagues Trados (CAT software) skill in November, 2008; received award in monthly Chinese writing competition in 2008;
During almost two years service in PetroTECH, has been participating in oral English workshop organized by translation department to keep up spoken English skill;

2004/5--2007/10: XXX Translation & Consultation Co., Ltd,(<50 people) [ 3 year and 5month] 
Industry: Others
Translation Coordinator
The first job after graduated from Xi'an Fanyi University, and worked as a translation beginner with translation fields covered accounting, market research, technical manual, mechanical documents and many other fields;
As team leader of four translators, responsible for coordination for some big translation projects (a big translation project always required at least three or more translators work simultaneously);
Awarded the title of “Excellent Employee” for the year 2006; highly thought of by the first boss Mrs Sunny as “Honest, steady, and energetic”;

2001/6--2001/7: XXX Business Co., Ltd [ 1month] 
Industry: Wholesale/Retail
Accounting Department Intern
After graduated from School of Electrical & Mechanical Engineering of Hebei Province, and before had an opportunity to continue language study in Xi’an Fanyi University, worked for this company for about one month responsible for receivables collection and issuing Value-added tax invoice; During that time, detail oriented aptitude was recognized by the manager then.

Project Experience

2007/8--2007/8:Translated a national standard in power industry
Software Environment: Trados 6.5
Project Description: Responsibilities(your responsibilities and achievements):Translated a national standard in power industry for a consulting agency in electricity and power field.
Project Description(goals, scales, etc):Translated a national standard in power industry for a consulting agency in electricity and power field.
Responsibility: Technical translation

Education

2001/9--2004/7 Xi’an Fanyi University | English English, International Trade Others
Moreover, participated in self-learning examination organized by Xi’an Foreign Studies University and obtained college diploma for English Major and the undergraduate diploma is yet to be granted when the last three courses are qualified;
Took International Trade related courses as electives;
Awarded “Triple-A Student” in 2002.

1999/9--2001/7 School of Electrical & Mechanical Engineering of Hebei Province Accounting Technical School
Obtained certificate of account, received training on computerized accounting, and abacus computation;

Certifications 
2009/8 Driving license 
2003/1 CET4 
2001/4 Accounting computerized certificate 
 
Language Skills
English(Excellent):  Listening&Speaking(Good),Reading&Writing(Excellent) 
German(Average):  
 
IT Skills
Skill Name Skill Level Experience
Office Applications Expert 60Month 

Chinese Translation Achievements More
· Machinery & Electronics
· Medicine & Health
· Construction Engineering
· Aviation & Aerospace
· Iron and Steel
Professional Scope More
· Multilingual Solurtions For ..
· Government And International..
· Energy Sector Multilingual S..
· Telecommunications Multiling..
· IT Multilingual Solutions
· Language Solutions For The M..
· Law Firms
· Banking and Finance
Main Languages More
Chinese English German
French Russian Japanese
Korean Spanish Portuguese
Dutch Ukrainian Italian
Polish Danish Greek
Thai Swedish Vietnamese
Language pairs More
处理 SSI 文件时出错
Service Advantages More
· [Publishing and Printing] We..
· [Full Disciplines] Our tran..
· [Whisper Interpretation] We ..
· [Simultaneous Interpretation..
· [Translation Capacity] We ar..

Beijing Address: Room 1507, Building 4, Sun Garden, Haidian District, Beijing. Post Code: 100098
Tel: +86-10-82115891 Fax: +86-10-82115892 Email:beijinghyw@126.com MSN:bjhyw@hotmail.com

Shanghai Address: 20G of No. 38 of Caoxi North Road, Shanghai.Post code: 200030
Tel: 0086-21-31200158 Fax: 0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007 www.readworld.com All rights reserved