注:我公司曾经翻译过多个石油管道建设标书,以下是其中一个标书翻译项目文件的中英文对照目录,供参考。华译网上海翻译公司曾经为在石油工程、建筑工程、机电工程、交通运输、环境工程等行业的众多企业翻译过大量类似标书,翻译质量优秀,价格合理,交稿及时,敬请惠顾。
标书页面 Bid Document Page
Contents Chapter One Overview 1 1.1 Brief Introduction of the Project 1 1.2 Project Scope 3 1.3 Project Feature 3 Chapter Two General Plan of Execution 5 2.1 Organizational Framework for Project Execution 5 2.2 Objective of Control on Quality, Safety, Environment and Health 7 2.3 Separate Structure of the Project Work 8 2.4 Working Requirement of the Project in Different Stages 13 2.5 Project communication, coordination, dispatching and management program 15 2.6 External and internal management method 16 2.7 Project subcontracting plan (attachment 16) 22 Chapter 3: Highlights of Project Implementation 23 3.1 Highlights of material distribution management 23 3.2 The main points of construction and implementation of material transfer station 32 3.3 Main points of management and implementation of the transit station 42 3.4 List of Project equipments and facilities, list of equipments and facilities into AAAAAAA (Annex 21,22) 55 Chapter IV Proposals by the bidders 56 4.1 Optimization program, rationalization proposals 56 4.2 Proposal for the tenders’concern 57
第一章 概述 1 1.1项目简要介绍 1 1.2项目范围 3 1.3项目特点 3 第二章 总体实施方案 4 2.1项目实施的组织机构 4 2.2质量、安全、环境、健康控制目标 6 2.3项目工作分解结构 7 2.4项目各阶段的工作要求 14 2.5项目沟通、协调、调度、管理程序 15 2. 6项目外部、内部管理办法 16 2.7项目分包计划(附件16) 23 第三章 项目实施要点 23 3.1物资调运管理要点 23 3.2物资中转站建设实施要点 35 3.3中转站管理实施要点 47 3.4项目设备设施清单、进缅设备设施清单。 59 第四章 投标人建议 59 4.1优化方案、合理化建议 59 4.2招标人关注问题的建议 61
|