|
交替传译和普通口译 |
|
|
|
同声传译与同传设备 |
|
|
|
|
张先生 交通运输 交通物流 文字媒体出版葡萄牙口语翻译(10年以上翻译工作经验) |
工作经验 2009 /3--至今:无 [ 3 年] 所属行业: 其他行业 翻译 葡萄牙语翻译 自由葡语翻译。 笔译内容广泛,主要涉及:铁路、公路、机场、房建、水电工程文件(包括招投标文件、设计图纸、施工合同、官方往来文件等)及地质矿产、铁路机车和工程机械、机床、各类贸易公文合同、法律、太阳能等方面文件。2005年-2010年笔译量约为一百多万字。 近年主要口译经历: 2010.04中葡口译,河北廊坊天合发动机有限公司,巴西工程师,维修数控机床,为期三周 2010.04 中葡口译,陪同巴西客人参加广交会 2010.04-2010.05 中葡口译,陪同巴西客人在广东参观灯具厂 2010.11.16-17 中葡同声传译,2010中国国际矿业大会,天津 2010.11.22中葡同声传译,清华大学中国-巴西气候变化与能源技术创新研究中心揭幕仪式,北京 2011.04-2001.05 中葡口译,设备安装口译,巴西工程师,大连固特异新工厂 2011.08-2011.09 中葡口译,培训口译,巴西华为工程师,山东邮电规划设计院,山东济南 2011.10 中葡口译,陪同巴西客户考察工厂,领域:土工仪器、实验室仪器,上海、浙江、江苏 2011.11-2011.12 中葡口译,培训口译,巴西技师,河北廊坊天合发动机有限公司,机床运行原理及操作 2008 /3--2009 /2:中国某有限公司驻安哥拉办事处(500人以上) [ 11个月] 所属行业: 建筑/建材/工程 综合办公室 葡萄牙语翻译 负责驻安哥拉办事处总部文件的翻译及在安哥拉的各分公司对外文件的审校。 负责与安哥拉内政部联系各类相关业务,以及部分分公司与安哥拉政府部门举行会议的口译。 2006 /5--2007 /1:上海某城市轨道交通设计研究院 [ 8个月] 所属行业: 交通/运输/物流 本格拉铁路大修工程项目部 葡萄牙语翻译 担任该院在安哥拉的铁路设计项目的口笔译工作 2005 /1--2005 /12:中铁某局驻安哥拉总指挥部 [ 11个月] 所属行业: 建筑/建材/工程 翻译 葡萄牙语翻译 负责铁路、机场、房建、公路等工程的资料翻译以及口译 2004 /3--2004 /10:葡萄牙中文报纸《葡华报》,里斯本 [ 7个月] 所属行业: 文字媒体/出版 编辑 主编 主管报纸的编辑、出版以及翻译 2002 /10--2003 /11:葡萄牙针灸及相关学科协会(APA-DA),里斯本 [ 1 年1个月] 所属行业: 医疗/护理/卫生 翻译 中英葡翻译 负责协会对外联系以及各种中医类资料的翻译 2001 /6--2002 /9:葡萄牙中文报纸《葡华报》,里斯本 [ 1 年3个月] 所属行业: 文字媒体/出版 翻译 葡萄牙语翻译 负责葡萄牙当地新闻的翻译以及一些版面的编辑 2000 /10--2001 /3:葡萄牙Luzesperanca-照明用具进出口公司,里斯本 [ 5个月] 所属行业: 家具/家电/工艺品/玩具/珠宝 办公室 英语翻译 负责公司内的口笔译及与客户的联系 1992 /7--1998 /10:石油大学(北京) [ 6 年3个月] 所属行业: 教育/培训/院校 外语系 大学英语教师 教授大学英语 教育经历 1999 /1--2001 /5 里斯本技术大学 管理科学 硕士 工程政策和技术管理,英语授课 1988 /9--1992 /6 东北师大 英语 本科 英语语言文学专业 培训经历 2003 /10--2004 /1: 里斯本大学文学院 葡萄牙语语言班,中高级 语言能力 英语(精通) 听说(熟练),读写(精通) 葡萄牙语(精通) 听说(精通),读写(精通) 英语等级: 未参加 GRE: 2210 |
|
|
|