姓 名:李小姐 学校:北京外国语大学 高级翻译学院 专 业:同声传译 学习经历: 2003年9月 北京某大学高级翻译学院 同声传译 1998年9月-2002年7月 天津外国语学院 英语语言文学(涉外口笔译)
主修课程: 本 科:英语阅读,口语,听力,写作,笔译,口译,语言学,英美文学史,英美文化 研究生:英汉汉英交替传译,英汉汉英同声传译,英汉汉英笔译及视译,西方翻译理论
专业水平及能力: 英语 全国高校英语专业基础阶段水平考试 四级 成绩优秀 (2000年5月) 全国高校英语专业基础阶段水平考试 八级 成绩优秀 (2002年3月) 北京外国语大学英语翻译资格证书 中级笔译 (2003年5月) 全国外语翻译资格证书(教育部颁发)中级口译 (2004年10月) 法语(二外) 全国高校法语基础阶段水平考试四级 成绩合格 (2004年6月)
掌握计算机程度: 全国高校计算机一级(2000年12月);熟练操作计算机,熟练运用各种办公软件及Internet
工作经历: 2002年7月至2003年8月 天津市天外翻译公司 全职翻译 此间翻译过各类型文件,包括简历、论文、求职信、录取通知书、产品说明书、政府文件、企业计划、大型工程项目标书等。内容涉及经济、贸易、金融、政治、法律、文学、艺术等领域。 2004年5月 翻译《中国绿色风能机制》 2004年10月号《大学生》能力博士翻译竞技场刊登我翻译的被评为最佳译文的《死之生》 2005年1月 北京博思特经济技术咨询有限公司 负责《中国工程机械市场报告》的译审 2005年3月 翻译企业管理方面的文章2.5万字 2005年3月15日至16日 中国国际展览中心第九届激光及光电子产品展览会负责中德公司业务洽谈的口译
工作单位:外交部 |