姓名:王先生 出生年月:1981年6月 英语等级:专业四级 专业八级
教育背景: 1999年9月-2003年7月: 外交学院英语系 1996年9月-1999年7月: 北京四中
备注: 目前正在复习ACCA的考试,将参加今年11月份的ACCA考试。
口译经历: 2003年11月-2004年11月担任英国Extec公司口译,陪同其参加第七届中国国际机械工业展览会并随同走访多家部委和工业集团,会后为其进行了多次的商务谈判的翻译工作。 2001年8月-2003年6月担任美国LightStream公司随同口译,随其出席第五届中国国际水处理技术和水设备大会并同时担任大会口译,会后协助其进行产品在中国市场的开发以及销售工作。 2004年9月-12月,担任中加商学院MBA课程的助教,并负责一部分的教材翻译。 2003年10月担任首届印度文化产品交流会大会的口译工作。
笔译经历: 2005年3月,翻译国务院颁布的《中华人民共和国物业管理条例》(全文)。(汉译英) 2004年10月-12月,在中加商学院担任兼职翻译,负责MBA教材的翻译. 2004年12月-2005年1月间,翻译完成《景观照明手册(Landscape lighting handbook)》一书,该书将在今年4月份出版。(英译汉) 2004年6月-10月,负责TOM网站每日NBA(篮球)新闻的翻译工作。 2004年2月-4月,翻译《三峡工程对其周边旅游业的影响》一书。(汉译英) 2002年11月,为交大铭泰进行"东方卫士"杀毒软件的本地化翻译工作。 2002年-现在在互联之友翻译公司担任兼职翻译,主要负责金融,电信,管理,机械等方面的翻译工作。 2005年3月-现在,负责赛特集团某公司网站的英文翻译和维护工作。
主要翻译领域: 金融,会计,管理,建筑,IT,机械,体育,旅游,环保等。
备注: 本人辅修会计时所学课程(下述课程均为英文授课):金融会计,西方财务会计,国际会计,预算会计,货币金融学等。目前正在准备年底ACCA的考试,对金融和会计方面的英语相当熟悉,并且翻译过ACCA中《Management Accounting》的教材。 |