工作经验 2008/6--2011 /9:自由职业(翻译)(500人以上) [ 3 年3个月] 所属行业:其他行业 翻译 英语翻译 2008年六月-至今 中英文口译员 (自由职业)
本人在英从事译员的这几年以来,曾涉及不同的专科领域的翻译,其中,尤为擅长的是在金融、法律、教育及医学培训以及保健类的同传及交传。曾参与的口译项目包括:英国贸易投资署(UKTI)金融、财政以及汽车、航空航天行业等主题的政府与政府以及业界之间的对话与合作;台湾资深公务员领导力培训; 剑桥大学贾吉商学院(Judge Business School)企业家 MBA创新及策略管理课程培训;英国国民保健服务(NHS)机构培训; 阿联酋阿布扎比‘绿色能源’部长级会议及伦敦英中商会(CBBC)‘可持续发展’会议等。
-------------------------------------------------------------------------------- 2003 /10--2004 /10:某投资集团 [ 1 年] 所属行业:金融/投资/证券 总裁办 经理助理/秘书 某投资集团是一家融合境外资本的投资控股公司,其投资的领域主要有建筑建材、数字电视、教育领域及旅游。在担任博闻集团总裁秘书的这一年里,因本人专修的是英语语言专业,虽未有在学校里专修文秘学历的经验,但在博闻投资集团工作的这段时间,我主要负责董事长的日常办公、日程安排并负责翻译高层机密合同文件,并负责过公司网站的英文版撰稿、翻译。在开始的几个月里,我学习并掌握了大部分在该岗位上的工作职责,如会议记录、文件归档、接待客户等工作,并多次参与了和国外公司的项目谈判、中英文合同的翻译等工作。
-------------------------------------------------------------------------------- 2001 /1--2005 /1:北京翻译家协会(500人以上) [ 4 年] 所属行业:其他行业 翻译 英语翻译 2001-2005中英文口译及笔译 ( 中国北京) 在北京工作的数年,一直从事与翻译有关的工作,服务的客户包括中国政府、驻华使馆以及大中型的中西方公司
教育经历 2009/9--2010 /9 英国伦敦语言家学会(IoL) 英语 大专 2007/9--2008/9 英国伦敦Middlesex大学 英语 硕士
|