工作经验 2008/5--至今:某房地产(上海)投资顾问有限公司 [ 3 年11个月] 所属行业:房地产开发 行政 英语翻译 2008.5-至今 某房地产(上海)投资顾问有限公司,担任翻译兼行政助理。 1.英汉语口笔译; 2.英语会议纪要包括每周设计协调会、周内部会议纪要和其它临时会议; 3.使用标准化的文档系统进行文件保存; 4. 帮助秘书执行必要的秘书工作,包括文件收发、办公用品购买及分发、固定资产的维修、员工出勤、项目合同付款申请、配合两个合资公司做好日常行政工作; 5. 协助人力资源经理和高级项目经理进行招聘工作、员工培训、绩效评估、工资调整和改善与员工关系等; 6. 制作英语培训计划并对工程师实施英语培训;
-------------------------------------------------------------------------------- 2004/7--2008 /4:某工学院 [ 3 年9个月] 所属行业:教育/培训/院校 外语系 讲师/助教 自2004年7月参加工作以来,先后教授英汉翻译、口译、词汇学、科技英语、外刊选读等课程。口译课堂上带领学生进行大量口译技巧训练,包括短期记忆力训练、长期记忆力训练、笔记的记录与阅读、数字的口译、口译的理解原则及翻译原则、同声传译的技巧训练等等。除课堂上的训练之外,我还带领学生参与中博会的口译工作。课余,我还进行了大量口笔译的实践活动。口笔译实践不仅锻炼了我的翻译能力,同时这些经历使我更加自信;使我学会了冷静、执着,使我变得愈加独立、坚韧;教我学会在人生的坐标上寻找适合自己的位置,并不断调整和完善自我;更让我意识到要勇于在人生的不同阶段迎接新的挑战。 代表性笔译作 品 1.《一种高性能直接型优化算法》,涉及领域:计算智能;字数:5110; 2.《郑州凯睿营销咨询有限公司介绍》,涉及领域:广告;字数:8000; 3.《空间复用性对混合网络的影响》, 涉及领域:网络;字数:4441; 4.《一种基于TDMA系统的混合网络模型:Hybrid-TDMA》涉及领域:网络;字数:4909; 5. Market rule 涉及领域:专利;字数:20017 6. Simple or Complex? Beautiful or Ridicules? 涉及领域:工程;字数:4028; 7.《分组竞争粒子群多峰寻优算法》,涉及领域:计算智能;字数:5111; 8. 多次翻译各种论文的摘要。 口译教学与实践 1. 2002.10欧洽会。口译性质:同声传译; 2. 2003.10广交会。口译性质:同声传译; 3. 2004.11丹麦哥本哈根大学某教授参观河南博物院。口译性质:陪同口译; 4. 2005.8陪同美国旅游团(共6人)开封一日游。 口译性质:陪同口译; 4.2007.4中博会。口译性质:同声传译; 5. 曾多次承担在河南裕达国贸举办的会议口译工作,范围涉及:进出口贸易、微电子、纺织品及服装; 6. 负责我系外事工作,主要负责接待外宾、与外教沟通协调; 7. 担任外语专业口笔译课程的教学工作,教学效果显著,获得师生一致好评。 教育经历 2001 /9--2004 /6 中南大学 英语 硕士 |