为了节省大家的时间,我们经过再三考虑,决定省去网上公共外语免费测试环节。并将启用新译者的流程修改为:
1、符合条件的资深译者发送简历;
2、我们定期针对特定翻译项目从收到的简历中筛选对口专业译员;
3、我们给筛选出的潜在合作译员发送拟翻译的对口专业文件,译者先翻译其中的一小部分并在指定时间内发给我们审定;
4、我们安排资深译者对新译者翻译的测试译文以修订格式进行修改并提出质量评定意见,
5、对于测试译文,我们根据质量情况给予分级:优秀、合格、基本合格、勉强合格、不合格5个级别。
6、对于测试译文优秀和合格的译者,我们会请其继续翻译先前发去文件的后续指定内容。测试部分一并计算翻译费用;
7、对于测试译文基本合格和勉强合格的译者,我们会进一步考察其翻译水平,根据不同情况决定是否继续合作。其测试译文的费用按照正确率给予少量支付或不予支付。对于译文不合格的译者,我们同样会表示感谢,并指出其问题所在,测试费用不予支付。