上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
论文翻译
· 论文翻译介绍
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学士论文翻译
· 硕士论文翻译
· 学术论文翻译
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
北大法学院师资
当前位置:首页 > 论文翻译 > 北京高校师资介绍 > 北大法学院师资

刘银良

刘银良
副教授,法学博士 
 
教育背景  
1985-1989,烟台大学生物化学系 理学学士
1991-1994,北京大学生命科学学院 理学硕士
1997-2000,北京大学法学院 法学博士

工作经历  
2000-2001,国家科技部知识产权事务中心
2001-2002,联合国大学高等研究所(UNU/IAS)博士后
2003-2009,中国政法大学民商经济法学院知识产权法研究所副教授
2009-至今,北京大学法学院副教授
 
研究领域为知识产权法、科技法、生物技术法 
 
科研成果  
专著与教材:
1.《知识产权法》,高等教育出版社,2010年11月;
2.《生物技术法》,清华大学出版社/北京交通大学出版社,2009年9月;
3.《生物技术的知识产权保护》,知识产权出版社,2009年1月;
4.《知识产权新经典案例评析》,清华大学出版社/北京交通大学出版社,2008;
5.《生物技术的法律问题研究》,科学出版社,2007;

论文:
6.“Justification of the Criminal and Administrative Enforcement of Intellectual Property Rights in China: Historical Contexts and Contemporary Scenes”, Peking University Journal of Legal Studies (Beijing), Vol.3, 2011;
7.“Patenting Business Methods in the United States and Beyond – Globalization of Intellectual Property Protection is Not Always an Easy Game to Play”, IIC (International Review of Industrial Property and Copyright Law) (Munich), 2011;
8.“论版权法中的功能原则:以美国的立法和司法实践为视角”,《电子知识产权》,2010年第12期;
9.“美国商业方法专利的十年扩张与轮回:从道富案到Bilski案的历史考察”,《知识产权》,2010年第6期;
10.“Regulation of GMOs in China”, Journal of International Bioethics/Journal International de Bioethique (Paris), 2008;
11.“Investigation of the Immature Stage of the Cord Blood Banks and Their Regulation in China”, Journal of International Bioethics/Journal International de Bioethique (Paris), 2008;
12.“Justification of Subject-Matter for Legal Protection of Traditional Knowledge”, European Intellectual Property Review (London), Issue 11, 2007;
13.“Exploration of the Bio-Politics of GMOs: Using Golden Rice as a Model”, Agricultural Sciences in China, published by Elsevier, December 2006;
14.“角色促销:商品化权的另一种诠释”,《法学》,2006年第8期(人大法学复印材料2006年第12期全文转载);
15.“金大米:转基因作物生物政治分析的一个范本”,《中国农业科学》,2006年第6期;
16.“金大米的知识产权问题分析及启示”,《中国农业科学》,2006年第5期;
17.“传统知识保护的法律问题研究”,《知识产权文丛》第13卷,2006;
18.“史诗作品的法律保护”,《政法论坛》,2006年第1期;
19.“如何保护传统知识:客体的选择及排除”,《专利法研究(2005)》,2006;
20.“IPR Protections for New Traditional Knowledge: With Case Study of Traditional Chinese Medicine”, European Intellectual Property Review (London), Issue 4, April 2003
 
社会兼职
北京大学财经法研究中心研究员
中国法学会财税法学研究会常务理事
中国国际贸易促进会金融仲裁委员会仲裁员
北京市仲裁委员会仲裁员
中国注册会计师协会非执业会员
北京市注册会计师协会惩戒委员会委员
北京市经济法学会会员

翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15