上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
论文翻译
· 论文翻译介绍
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学士论文翻译
· 硕士论文翻译
· 学术论文翻译
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
北大新闻与传播学院
当前位置:首页 > 论文翻译 > 北京高校师资介绍 > 北大新闻与传播学院

何姝

何姝

所在系:传播学系

职称:副教授

学位:博士

简历:
北京大学英语系 英国语言文学方向 文学学士
北京大学国政系 国际文化交流方向 法学学士
北京大学国际关系学院 国际传播与国际文化交流方向 法学博士
美国纽约市立大学研究生院 访问学者
美国阿肯色州沃西塔大学 访问学者
美国加州大学尔湾分校 访问学者
瑞典皇家理工学院 访问学者

社会兼职:
北京大学招生办海外招生组组长

研究领域:
1.论辩及游说研究
2.跨文化研究
3.国际传播比较研究

专著:
出版书籍及音像作品:
1989《新概念英语》(音像) 北京大学出版社音像部
1990 《现代外国小说导读词典》(书)(集体编纂) 学苑出版社出版
1993《双向式英语》(音像)北京大学出版社音像部
1994《北京工艺》(英文纪录片解说词翻译及配音) 中央电视台
1999《北京大学学生优秀英语作文选评》(书)(主编) (北京大学出版社)
1999《马头琴之歌》(全国获奖电视记录片) 策划人之一
2000 《英语同义词近义词例解词典》(书)(集体编纂) (北京大学出版社,胡壮麟编)
2008 "Discovering Peking University:Heritage,Innovation and Impact "(书)(主编)(中文译名:《发现北大:传统、创新和影响力》,中国出版集团出版)

论文:
1991 “围城里两个少女的命运”《北京大学学报》英语语言文学 专刊91第二期
1992 “大学英语精读教学过程最优化理论初探”《北京大学学报》英语语言文学专刊92第一期
2006 贝弗利的“断背山”  二十一世纪经济报道
2006 中国教育的贫困与美国说客的活跃  二十一世纪经济报道
2009 美国高等教育游说活动及其启示 《大学 研究与评价》(第4期)
2009 美国媒体2008北京奥运报道对中国媒体的启示 (何姝、李鸿飞)《北京行政学院学报》(第2期)
2010 “小”学院与“大”特色 ----访美国圣约瑟学院校长 《大学》(学术版 第2期)
2010 都市里的特色大学:促进社会公正 ----访美国罗斯福大学校长 《大学》(学术版 第3期)
2010 世界一流大学的精神与气质 ----访美国耶鲁大学校长 《大学》(学术版 第6期)
2011 明确办学定位 守护质量提升 ----访瑞典皇家理工学院校长 《大学》(学术版 第3期)

译著:
2002 《MLA文体手册和学术出版指南》([美]约瑟夫吉鲍尔迪著,沈弘、何姝译,北京大学出版社)
2010 《如何发表公共演讲》(译著,北京大学出版社)
2010 《365种改变世界的方法》(审校,生活、读书、新知三联书店出版)

奖励荣誉:
曾荣获北京大学英语系首届优秀教学奖 、北京大学校级优秀共产党员、北京大学岗松青年教师奖教金、北京市高校第二届青年教师教学基本功比赛三等奖。

备注:
Dr He,Shu

Associate Professor, School of Journalism and Communication, Peking University, China
Director, International Undergraduate Admissions, Peking University, China
Coordinator, Saint Joseph College's China program, USA (2008)
Chief Observer, Professional Examination Service, New York, USA (2001-2007)

Educational background
Shu He holds a BA of Literature in English Language and Literature from Peking University(PKU), China. Ms He also holds a double major degree of Law from School of International Studies on cross culture,PKU. She was awarded a PhD from School of International Studies (PKU) on her doctoral research on lobbying for higher education.

Ms. He teaches two courses in English:“The Art of Public Speaking” and “English News Reading and Writing”

Ms. He did research on women’s roles in media at the graduate school of CUNY (City University of New York) in 1996-1997, was a visiting scholar of film studies at Ouachita Baptist University in Arkansas in March 2001, and also did research on lobbying for higher education at University of California-Irvine in 2006-2007.Ms.He was a visiting professor at Royal Institute of Technology in Sweden in Feb.of 2011. Ms. He has done comparative research on Western media and Chinese media in terms of movies, TV programs as well as magazines and newspapers in China and the United States. Ms. He has been an active role as judge and commentator for public speaking, debating, speech competitions at home and abroad.

Areas of specialization
1.Argumentation and Lobby Studies
2.Cross Culture Studies
3.Comparative Studies on Western Media and Chinese Media

Selected publications

Books
1999, Selected Excellent English Compositions by Students from PKU, (chief editor) by Peking University Press, Beijing.
2002, MLA style Manual and Guide to Scholarly Publishing (Joseph Gibaldi,New York, 1998) by Peking University Press (Translators:Hong Shen; Shu He).
2008, Discovering Peking University: Heritage, Innovation and Impact by China Publishing Group Corporation and Beijing World Publishing Corporation (Chief editor).
2010, Essentials of Public Speaking (Cheryl Hamilton), by Peking University Press (Translator).
2010, 365 Ways to Change the World (Michael Norton), by Sanlian Bookstore and One Foundation (Proofreader).

Articles
2006, Active American Lobbyists and the Poverty of Chinese Education, 21st Century Business Herald
2009, Enlightenment to Chinese Media from American Media’s Reports of 2008 Beijing Olympic Games,(Shu He, Hongfei Li), Journal of Beijing administrative College. Vol.2. pp. 69-74
2009, Lobbying for Higher Education in the United States and Its Enlightenments, Higher Education Research & Evaluation. Vol.4. pp. 5-9. p.72
2010, Top Interview: Small Collge with Obvious Feature ----Interview with President P.T.Reid, Saint Joseph College, USA, Magazine "University" (Academic) Vol.2,pp.4-11.
2010, Top Interview: A Unique Urban University: For Promoting Social Justice ----Interview with President Charles Middleton of Roosevelt University, USA, Magazine "University" (Academic) Vol.3,pp.4-11.
2010, Top Interview:The Spirit and Temperament of a World-Class University ----Interview with President Richard Levin of Yale University, USA, Magazine "University" (Academic) Vol.6, pp.4-13.
2011, Top Interview: Keep Clear Orientation, Maintain High Quality Control ---- Interview with President Peter Gudmundson, Royal Institute of Technology, Sweden, Magazine "University" (Academic) Vol.3, pp.4-11.

翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15