上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

抗震要求-设备和设备支架的设计翻译(英中对照)


4.1.3 Supplier shall guarantee when the turbine-generator operates at any steady condition of rated speed, the shaft shaft relative vibration displacement amplitude (peak to peak) of turbine-generator set adjacent to any bearing shall not exceed    mm (maximum 0.1mm, better figure is preferable).
供方应保证汽轮发电机在所有稳定工况下(转速为额定值)运行时,在任何轴颈上所测得的双振幅相对振动值(峰-峰值)应不大于     mm(应尽量小,不得大于0.1mm)。

4.1.4 Supplier shall guarantee that the leakage of hydrogen shall be no greater than   m3 per day at NTP with the rated hydrogen pressure and rated turbine speed.
供方应保证在额定氢压力和额定汽轮机转速下,每天在标准温度和压力下的氢气泄漏量不应超过_______ m3 。

4.1.5 Supplier shall guarantee that the temperature rise of any part of the generator shall be no greater than    ℃ at any steady condition.
供方应保证在任何稳定条件下发电机任何部分的温度升高不应超过____℃。

华译网上海翻译公司曾经翻译过大量有关抗震要求-设备和设备支架的设计资料文件,Beijing Chinese Subtitling Translation Service Agency has translated many technical documents about Seismic Requirements-Equipment and equipment supports.

4.1.6 Supplier shall guarantee that the noise level of operating Equipment will not greater than 85 dB(A) when measured one meter from any point on any item of Equipment.
供方应保证距设备外壳1米测得的运行设备噪声水平不高于90 dB(A)85dB(A)。

4.1.7 Supplier shall submit and guarantee that the performance data of the Equipment will meet the requirements specified under APPENDIX A: EQUIPMENT DATA SHEET.
供方应提供设备的性能数据,并保证设备的性能数据符合《附录A:设备数据表》所规定的要求。

4.2 Seismic Requirements 抗震要求

4.2.1 Equipment and equipment supports shall be designed to maintain their structural integrity when subjected to earthquake loading in accordance with Chinese code GB 18306-2001 - "Seismic Ground Motion Parameter Zonation Map of China", which defines that the Basic Seismic Intensity of Haiyang site is VI degree and Basic seismic intensity of 10% exceeding probability is less than 6.1 degree during 50 years benchmark period. Seismic acceleration value of 10% exceeding probability is less than 0.05g during 50 years design benchmark period.
设备和设备支架的设计应符合中国国标GB 18306-2001 -<中国地震地表移动参数地域分布图>,使其能够在承受地震载荷时保持结构完整性,上述规范定义海阳厂址的地震基本烈度为VI度,基就地震强度为10%,即少于6.1级地震的可能性是50年一遇的。超过10%可能性的地震加速度为少于0.05g,按50年一遇设计。

4.2.2 Supplier shall state horizontal and vertical simultaneously applied seismic factors included in the design of turbine-generator loading diagram for the turbine foundation. Maximum seismic acceleration at the turbine deck of the steam turbine-generator for which the machine is designed to keep its structural integrity shall be stated and be in accordance with Chiness code GB 50011-2001 - "Code for Seismic Design of Buildings".
供方应说明对汽轮机底座进行的汽轮发电机荷载设计中横向和纵向同时考虑的地震因数。在蒸汽汽轮发电机的汽轮机底板上的最大地震动加速度,是进行汽轮机设计而使其保持结构完整性的依据,应对其进行说明,且应使其符合GB 50011-2001 -<建筑抗震设计规范>的要求。

上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15