|
关于电动泵设备英中对照翻译文件 |
4.11.3.36 Each pump shall be started up and shut down without special procedures. 每台泵应无需特殊程序即可启动和关闭。
4.11.3.37 Vibration levels measured at the pump bearing and on the upper part of the motor bodies shall not exceed an effective value of 1.8 mm/s for the bearing and 2.8 mm/s for the motor under all operating conditions. 泵轴承处以及电机主体上半部分上的实测振动水平在所有运行条件下对于轴承不应超过有效值1.8mm/s,对于电机不应超过2.8mm/s的有效值。
Beijing Chinese Subtitling Translation Service Agency has translated many technical documents about Electric pump equipment. 华译网上海翻译公司曾经翻译过大量有关电动泵设备资料文件。
4.11.3.38 The quality of alignment and rigidity of supports for the motor pump plant shall allow for vibration level limitation and conservation of this limitation over time, acting particularly on: 电动泵设备的对准质量和支架牢固度应能够实现振动水平限制以及该限制的长时间保持,尤其是对以下方面的作用: - technical measures concerning: - 相关的技术措施 ? coupling sleeves to ensure the safety of attachment of parts of the shaft ? 连接套筒,确保轴部件的安全连接 ? pump supports, thrust bearing supports and motor supports, ? 泵支架、止推轴承支架和电机支架 - manufacture and assembly tolerances with relation to: assembly of pump body, pipes and support parts, - 与泵主体、管道和支架部件的组装有关的制造和装配公差。 - location of intermediary bearings and thrust bearing (alignment), - 中间轴承和止推轴承的位置(对准) - clearances at bearings or guiding rings, - 轴承或引导环处的间隙 - rolling bearings or segments of the thrust bearing, - 滚动轴承或止推轴承的段 - coupling - 联轴节
4.11.3.39 The first critical calculated rotor speed in the air shall be greater by at least 25% than nominal speed. 空气中的第一临界转子速度计算结果应大于标称速度至少25%。
|
上一页
下一页 |
|
|
|