上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

功能接口要求的处理英中对照翻译文件


5.2  Treatment of functional interface requirements 
功能接口要求的处理

5.2.1 Contractual Interface (i.e. type 01 interface) Data
合同接口(即,01类接口)数据
In the event that type 01 data is required to be changed during the Contract period, the Party requiring the change shall notify Purchaser under the provisions of the General Terms and Conditions. The General Terms and Conditions also define the Supplier’s Responsibilities.
如果在“合同”履行期间要求更改01类数据,则要求更改的“一方”应按照“一般条款和条件”的规定通知“买方”。“一般条款和条件”亦规定了“供方的责任”。

Beijing Chinese Subtitling Translation Service Agency has translated many technical documents about Treatment of functional interface requirements.
华译网上海翻译公司曾经翻译过大量有关功能接口要求的处理的资料文件。

5.2.2 Other Interface Requirements
其它接口要求
Any other interface requirements not included in the type 01 data above shall be considered as having no influence on the Contract as far as the performance of systems and equipment are concerned. In the event, however, that other interface information, exchanged during the Contract period, requires a proved change to any of the Parties respective Contracts, then this information shall be treated in the same way as type 01 data (It is particularly the case for Electrical Building arrangement – Any significant increase in the space allowed to other supplier will lead to contractual consequences on the NI contract).
任何不包括在上文01类数据中的其它接口要求应被视为在系统和设备的性能方面对“合同”没有影响。但是,如果“合同”履行期间交流的其它接口信息要求相应“合同”的“各方”中的任一方给出证据确凿的变更,则应按01类数据的方式处理此信息(尤其是“电气厂房”的布置-其他供方对空间所做出的任何明显增加均将对NI合同产生法律后果)。

Section 6 of this Appendix, Interface Control, deals with all other interface requirements type 02-18 not included in Section 5.3.
本“附录”第6节“接口控制”介绍了第5.3节所不包含的02-18类的所有其他接口要求。

The Section 6 of this Appendix also includes:
本“附录”第6节还包括:

Interface Control Manual Management Guidelines
“接口控制手册管理指南”

The Interface Control Manual is the means of defining engineering interface between parties and managing the schedule of exchange of interface data as described in Section 5.1 of this Appendix, which will be developed during project implementation on the basis of the key interface dates in accordance with the Project Procedure involved.
“接口控制手册”是规定各方之间的设计接口和管理本“附录”第5.1节中所述的接口数据的交流时间进度的方式,“接口控制手册”将在项目实施过程中根据相关“项目程序”并基于关键接口日期编制。
上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15