上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

文件设计审查和更新英中对照翻译文件



3 document design review and updating
3.  文件设计审查和更新

All documentation shall be subject to review by the Purchaser to ensure compliance with the Contract. The Supplier shall respond in a constructive and cooperative manner to comments made by the Purchaser, entering into correspondence and discussions as may be mutually agreed to appropriate.
所有的文件资料应由买方审查以确保符合合同的要求。供方应对买方提出的意见作出建设性和积极合作的回应,按照双方商定意见进行书面通信和讨论。

The Supplier shall submit all design documents to the Purchaser for review according to the submittal schedule specified in the Contract. The Purchaser will review these design documents and issue the comments of review to Supplier.
供方应依据合同中规定的材料提交进度表向买方提交所有的设计文件以供审查。买方将审查这些设计文件并向供方发出审查的意见。

Beijing Chinese Subtitling Translation Service Agency has translated many technical documents about document design review and updating.
华译网上海翻译公司曾经翻译过大量有关文件设计审查和更新资料文件。

The Supplier shall review and revise those documents based on the review comments issued by Purchaser and resubmit corrected documents for Purchaser’s approval within thirty (30) calendar days. When a drawing is revised, revision numbers must be shown and easily distinguishable from the drawing number. A short description of the revision must be included and the affected areas on the drawings shall be circled and identified with revision number. Changes to the reviewed or approved drawings must be resubmitted to Purchaser for additional review. Concurrence to proceed does not constitute acceptance or approval of design details, calculations, analyses, test methods, or materials developed or selected by the Supplier and does not relieve Supplier from full compliance with contractual obligations.
供方应根据买方提出的审查意见对这些文件进行审查和修订并在30个日历日内提交修正的文件供买方审批。如果修订图纸,必须显示修订编号并且能够明显区别于图纸编号。还应提供修订的简单说明,图纸上受影响区域应划圈标明并标注修订编号。审查过的或获得批准的图纸的变更必须提交买方进行进一步审查。允许继续进行并不代表接受或批准了供方编制或选择的设计细节、计算结果、分析、测试方法或材料,也不免除供方完全履行合同义务的责任。

Any work done before the review of the drawings and data shall be at the Supplier's risk and any necessary design changes to comply with the requirements and objectives of the Contract shall be made at no additional cost to the Purchaser or delay to the Project.
图纸和数据审查之前实施的任何工作应由供方承担风险,为了符合合同要求和目标而必须进行的任何设计变更不应给买方造成额外费用,也不得拖延项目进度。
The Supplier shall submit a complete s
et of reviewed and updated design documents, which may include all levels of documents, to the Purchaser for the related work inspection and verification six (6) months before the commencement of related work.
供方应在相关工作开始前6个月向买方提交一整套经审查和更新的设计文件(可能包括所有层次的文件),以便实施相关工作的检查和验证。

Documentation related to interfaces shall also be submitted to the CI Designer for review in accordance with the requirements of Appendix B of this BIS.
与接口相关的文件资料也应根据该BIS附录B的要求提交给CI设计者审查。
上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15