|
警报功能和警报处理英中对照翻译文件 |
6.5.4.2 Alarm function 警报功能
Alarms are used for attracting the Operator’s attention to unexpected events, especially to disturbances regarding process control and plant behavior, requiring an Operator’s reaction (corrective action, need for other personnel’s support).警报用来使操作员注意那样未预料到的事件,尤其是那些需要操作员做出反应(矫正操作,需要其他人员的支持)的与过程控制和电站设备活动相关的扰动。
The knowledge of the Operator’s tasks is a basic element to be taken into account in the design of alarms, so that alarms and other information are correctly directed to the appropriate staff. The Operator must not be distracted from his main tasks. In particular attention is drawn to the I&C failures which necessitate a specific analysis to detect those to be considered as real alarms and those to be considered as information directed to the maintenance staff and only to be displayed to the Operator at his request. 对操作员任务的了解是警报设计中需要考虑的基本要素,只有这样,警报和其他信息才会正确地传达给相应的工作人员。操作员不得从主要任务上分散精力。尤其需要对I&C故障予以注意,这些故障需要特定的分析来检测那些被当作真正警报的内容,以及那些只有在操作员要求下才会显示的被当作传达给维护人员的信息的内容。
The alarm function shall be designed as an integral part of the information and control functions in order to ensure the consistency of the alarms with the other information provided and to enhance their functional meaning. 为了确保警报与所提供的其他信息的一致性和提高其功能意义,警报功能应作为信息和控制功能的组成部分进行设计。
The alarm function shall include the following features: significant alarm labeling, simultaneous presentation of information, or easy access to information linked to the alarm, immediate control and guidance capabilities, or easy access to the guiding means (alarm sheets, procedures). 警报功能应包括以下特征:重要警报标示,信息的同时呈现,与警报关联信息的便捷获取,直接控制和引导能力,对引导方式(警报表格,程序)的便捷获取。
Beijing Chinese Subtitling Translation Service Agency has translated many technical documents about Alarm function and Alarm processing. 华译网上海翻译公司曾经翻译过大量有关警报功能和警报处理的资料文件。
6.5.4.2.1 Alarm processing 警报处理 The alarm processing shall minimize non-significant alarms, and alarms with similar meaning or alarms originating from the same event. The purpose is to alert the Operator only if it is necessary for him to perform corrective action or to be aware of a change in the state of the plant.警报处理应使非重要警报、具有相似含义的警报、及源于同一事件的警报达到最少。目的是为了只在有必要让操作员实施矫正操作或了解电站状态变化时才对操作员进行警示。
It is important that the Operator is not disturbed by non-significant alarms. If numerous alarms appear in a short time, particularly if an accident or an upset situation occurs, the Operator may be confused and spend time on unnecessary actions. It is important that only those alarms, which the Operator needs to be aware of to understand what is going on, and to determine what has to be done, should be displayed.使操作员不受非重要警报的干扰是很重要的。如果大量警报在短时间内出现,尤其是如果发生事故或扰动情况,操作员可能会被迷惑而将时间花在不必要的操作上。关键是只应显示那些操作员需要获知才能了解发生了什么以及确定必须做什么的警报。
The alarm processing should provide the following features: 警报处理应具有以下特征: ? Generation of a signal for an alarm only if it reflects the real situation for which this alarm has been provided, 只有当警报确实反映了促使警报发出的真实情况时才生成警报信号, ? For safety-classified automatic actions, information on the first cause of the initiation of a protection action, 对于安全级自动操作,关于起动保护操作的原动力的信息, ? Elimination of redundant alarms, 去除多余警报 ? Inhibition of the alarms, which are induced by a common event which is itself signaled by an alarm, 阻止由自身被当作警报信号的普通事件引发的警报, ? Validation or inhibition of the alarms depending on the plant situation. This is to eliminate alarms which are not significant in a given plant situation, 确认或阻止与电站状况相关的警报,这是为了去除在设定电站状况下不重要的警报, ? Alarms grouping other individual alarms. This kind of alarm is re-activated each time an individual alarm occurs.对其他单个警报进行分组的警报,这类警报在每次单个警报发生时都会被重新激活。 Maintenance activities, partial or total loss of power supply, and transients shall be properly considered in the design of the alarm function.维护活动、部分或全部电源损失、以及瞬变过程都应在警报功能设计中予以适当考虑。
|
上一页
下一页 |
|
|
|