|
电磁兼容性与接地英中对照翻译文件 |
7.5.15 Electromagnetic compatibility and grounding 电磁兼容性与接地 7.5.15.1 Electromagnetic compatibility 电磁兼容性 Sufficient electromagnetic compatibility (EMC) shall be provided.应提供充分的电磁兼容性(EMC)。 For the EMC-directive, two IEC-standards are applicable; 对于EMC指令,可采用两种IEC标准: ? IEC 60801 (part 1-4): Electromagnetic compatibility for industrial process measurement and control equipment. Testing IEC 60801 (1-4部分):工业过程测量与控制设备的电磁兼容性。测试。 ? IEC 61000 (part 1-5): Electromagnetic compatibility for industrial process measurement and control equipment. Requirement IEC 61000 ( 1-5部分):工业过程测量与控制设备的电磁兼容性。要求。 The two sets of standards partly overlap, but in general terms IEC 60801 deals with testing while the requirements are given in IEC 61000.两组标准有部分重叠,但总的来说,IEC 60801针对的是测试,而IEC 61000规定了相关要求。 The severity levels shall be chosen in such a way that I&C equipment is reliably protected against influence of the power plant electromagnetic environment. 应对严重级进行适当选择,使I&C设备得到可靠保护而不受到电站电磁环境的影响。 The electromagnetic environment may be the result of multiple sources, e.g. hand-held radio transceivers or various industrial electromagnetic sources such as relays, motors, thyristors, fluorescent lamps, switches operating inductive loads, etc. 电磁环境可以是多个原因造成的,比如手持式无线电收发机或各种工业电磁来源,诸如继电器、电动机、可控硅整流器、荧光灯、开关操作电感负载等。 It shall be possible to use low power radio communication devices without restriction. The I&C equipment shall be designed so that it does not cause any adverse effects to the plant environment or personnel. 应可以使用低功率无线电通信装置而没有限制。I&C设备的设计应使其不会对电站环境或人员造成任何不利影响。
7.5.15.2 Grounding 接地 Uniform and consistent grounding principles shall be used for all I&C systems, equipment and cabling. The principles shall be consistent with the overall grounding principles of the plant. 统一和一致的接地原则应用于所有I&C系统、设备及电缆线路。该原则应与电站的总体接地原则保持一致。 All electrical equipment shall have provisions for grounding live parts when the equipment is out-of-service. Grounding shall consist of portable ground cables of sufficient length to reach from the furthest part to the ground grid tap or the equipment ground bus. 所有电力设备都应在设备未投入使用时具备接地的有电部件。接地系统应包括具有足够长度的从最远端部分到达接地栅极分接头的便携式接地电缆,或设备接地总线。
The cabinet ground bus network shall be designed to minimize common mode voltage between subsystems in a cabinet. 箱式接地总线网络的设计应使设备箱内子系统之间的共模电压达到最低。
Grounding of I&C systems and equipment shall fulfill the following requirements: I&C系统和设备的接地系统应符合以下要求: ? protection and power ground shall be connected so that disconnection of any equipment from the ground shall not disconnect any other equipment. 保护接地系统与动力接地系统应相连,这样,任何设备与接地系统断开连接都不会使任何其他系统断开连接。 ? the grounding of wiring shields shall be independent of modules so that removal of a module from the circuit shall not disturb the shield connection.布线屏蔽的接地系统应独立于模块,这样,从电路卸除模块就不会影响屏蔽的连接。 ? when analogue signals are grounded they shall be grounded only in one place to prevent circulating ground currents in the signal lead. 在模拟信号设备接地时,它们应在一个地点接地,以防止信号导线中出现循环接地电流。 ? signal transmission between devices where there is a possibility for ground potential differences shall be galvanically decoupled. 如果有可能存在接地势差,应对装置之间的信号传输进行电气去耦。 ? Instrumentation cable shields shall be grounded only at one point.仪表电缆屏蔽应只在一点接地。
|
上一页
下一页 |
|
|
|