|
电缆、光纤与管路英中对照翻译文件 |
7.5.18 Cables, Fiber Optics, and Raceways 电缆、光纤与管路 7.5.18.1 Equipment Cables 设备电缆 The I&C designer shall determine the requirements for spare conductors, considering cable replacement cost, complexity, plant down time, etc. I&C设计师应确定对备用导线的要求,需要考虑到电缆更换成本、复杂性、电站中断运转时间等。
All control and instrumentation cables shall be color coded and identification numbering assigned to them. The Designer shall establish standards for color coding and identification numbering. Industry standard color coding and identification numbering shall be followed as closely as possible. 所有仪表与控制电缆都应进行色彩编码,并分配给它们识别编号。设计师应建立色彩编码和识别编号的标准。应尽可能地遵循行业标准色彩编码和识别编号。
Shield twisted pair cables shall be in one sheath; each pair shall contain conductors which are color coded. 屏蔽双绞电缆应在一个护套里;每对应包含经过色彩编码的导线。
The I&C designer shall establish panel internal wiring standards in accordance to the color and identification numbering standards established for the entire plant design. I&C设计师应依照为真个电站设计建立的色彩和识别编号标准,建立面板内部布线标准。
All instrument and control cables shall be preassembled cables to the maximum extent practical. 所有仪表与控制电缆应在尽可能最大范围内是预装电缆。
Data transmission cables for the I&C systems shall meet the separation criteria specified in IEEE 384, chapter 6. I&C系统的数据传输电缆应符合IEEE 384第6章规定的分离标准。
|
上一页
下一页 |
|
|
|