上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

关于对特殊区段报文的处理和载频掉码的处理方面的翻译文件




47、系统需求中没有说明ATP与LKJ之间传输的数据(报告编号ATPR--00080)
System requirements fail to state data between ATP and LKJ (report No. ATPR--00080)
由于LKJ属于系统之外的设备,我们在系统需求中除了需要说明硬件接口之外,也应该规定ATP与LKJ之间传送的数据。通过LKJ-2000~ATP接口规格书可知,ATP需要向LKJ传送车次号、司机ID、目标速度、目标距离、控制命令状态、报警信息、空转滑行信息、ATP故障信息、地面设备故障信息以及列车位置、运行速度、限速等信息。另外LKJ也会向ATP传送一些数据,这些数据会作为ATP的输入数据,需要我们的系统进行相应处理。所以建议在系统需求中对这些传输数据进行说明,让设计阶段的人员清楚我们开发的系统都有哪些外围数据,我们需要提供给外界什么数据。至于这些数据怎么使用,怎么发送应该是设计阶段的工作。
Because LKJ does not belong to the system, the system requirements should not only state the hardware interface, but also state the data transmitted between ATP and LKJ.  The LKJ-2000~ATP interface specification shows ATP is required to transmit to LKJ information such as vehicle number, driver ID, target distance, control order status, alarm, blank running and sliding, ATP fault, ground equipment fault, train position, running speed and speed restriction. LKJ will also transmit some data to ATP. These data will be taken as ATP input data and needs corresponding treatment by the system. So suggest give statement on these transmitted data in the system requirements. This is to enable design personnel to understand what external data the system has and what data to be provide to the external. As for how to use these data and how to transmit them, this will be done in the design period.

Beijing Chinese Subtitling Translation Service Agency has translated many technical documents about For special section message handling and carrier frequency off code processing.
华译网上海翻译公司曾经翻译过大量有关对特殊区段报文的处理和载频掉码的处理资料文件。

48、系统需求中没有对特殊区段报文的处理(报告编号ATPR--00081)
System requirements have no treatment to messages in special section (report No. ATPR--00081)
应答器报文定义中有ETCS-68包报文,其内容为特殊区段。查询系统需求没有发现对此报文的相关处理要求。如果系统不进行处理,应该在系统需求中明确说明。
The balise message definition has ETCS-68 package message. The content is in special section. The result of searching the system requirements shows there is no relevant treatment requirement for such message. If the system does not treat the message, the system requirements should give clear statement.

49、系统需求中没有说明载频掉码的处理(报告编号ATPR--00084)
System requirements fail to state treatment to omission of codes in carrier frequency (report No. ATPR--00084)
系统需求R-SYS-A-041中规定了掉码时间为4.0±0.1  (s),在需求中没有说明掉码后应该如何处理。在主体机车信号系统技术条件(暂行)的6.8.1条款中的规定为“任何信息掉码大于10s,只接收载频切换信息码(25.7Hz),其他信息停止接收”。建议系统需求中也明确掉码的处理。
The system requirement R-SYS-A-041 states the time of code omission is . The requirement fails to state how to treat the omission. Article 6.8.1 of the main cab-signaling system technical condition (temporary) states “if any information omitting codes lasts for more than 10 seconds, only receive the carrier frequency switched information code (25.7Hz) and stop receiving other information.” Suggest the system requirements specify how to treat the code omission.
上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15