上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

关于肝郁证和血瘀证两方面的翻译文件

(四)“望神”的“神”:
(Ⅳ) “Spirit” in the “Inspection of Sprit”
(1)“望神”的“神”指人体的最高功能层次:
(1) “Spirit” in the “Inspection of Sprit” refers to the highest functional level of human body;
(2)“望神”的“神”反映人体的整体功能层次:
(2) “Spirit” in the “Inspection of Sprit” reflects the overall functional level of human body;
(3)“望神”的“神”有“有、无”、“多、少”的变化:
(3) “Spirit” in the “Inspection of Sprit” changes from yes to no, from much to little;
所以,“望神”的“神”是人体反映整体功能层次的最高功能层次。
Therefore, “Spirit” in the “Inspection of Sprit” is the highest level in the overall functional levels of human body.

华译网上海翻译公司曾经翻译过大量有关肝郁证和血瘀证的资料文件。
Beijing Chinese Subtitling Translation Service Agency has translated many technical documents about Liver Depression and Blood Stasis.

(五)肝郁证和血瘀证:
(Ⅴ) Liver Depression and Blood Stasis:
肝郁证的实质是高层次功能的异常增强及其对低层次功能的干扰和抑制。
Liver Depression, in essence, is the abnormal enhancement of high-level functions and the resulted interference and suppression of low-level functions.
气滞日久导致血瘀,血瘀证是肝郁证的加重。
Blood stasis is caused by long-time Qi stagnation. It is the progress of liver depression.

(六)痰湿证:
(Ⅵ) Phlegm dampness syndrome
痰湿证的实质是低层次功能的异常增强及其对高层次功能的干扰和抑制。
The essence of phlegm dampness syndrome is the abnormal enhancement of low-level functions and the resulted interference and suppression of high-level functions.

(七)气功入静:
(Ⅶ) Entry into Quietude of Qigong
(1)入静方法是放弃人体最高级的意识活动。
(1) The approach to the quietude is to give up the highest-level emotions and activities.
(2)入静时机体高级功能减弱、低级功能增强。
(2) When in the quietude, the high-level functions of human body weaken while the low-level ones strengthen.
因此,气功入静的实质是解除高层次功能对低层次功能的干扰和抑制。从而预防由这种干扰和抑制导致的疾病。
Therefore, entry into quietude of Qigong is essentially to release the interference and suppression to the low-level functions from high-level functions and thus prevent the diseases resulting from the interference and suppression.

(八)身体部位:
(Ⅷ) Body Parts:
1.头为阳:动物的进化主要发生在“头”端。因为四足着地体位时,头为运动方向,需处理更多信息。
1. Head is the Yang. The evolution of animals mainly occurred in the "head" end, because in the four-legged posture, head is the direction of movement and needs to deal with more information.
2.背为阳,腹为阴。外为阳,内为阴:四足着地体位时,背即是外,腹即是内。外对内有保护作用,需处理更多信息。
2. Back is Yan while abdomen is Yin. Outside is Yang while inside is Yin: in four-legged position, back is outside while abdomen is inside. The outside has a protective effect for the inside and needs to deal with more information.

因此,中医对身体部位主要着眼于其功能有序度。
Therefore, TCM focuses on the degree of functional order of body parts.
人直立后,头部由于位置增高,处理的信息量更大,仍属阳。而腹、背则变为前、后。所以,①腹向阳转化,背向阴转化;②腹部阳气相对不足,易受阴邪。
When people stand up, the location of the head rises and head needs to deal with more information and still is Yang. However, abdomen and back become the front and the back. Therefore, ① abdomen transfers from Yin to Yang and back from Yang to Yin; ② abdomen relatively lacks of Yang Qi and is vulnerable to Yin pathogens.

上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15