上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

有史以来最具关联性的赛跑翻译文件


Slide 85……  Headliners
Slide 85——标题
Kelly Rowland, Moby, Kanye, AND Fall Out Boy are some of the bands that will help us promote and perform at the races
凯利?罗兰、莫比、坎耶以及“打倒男孩”都是乐团的成员,他们将帮助我们推动比赛,提高我们的表现。

Slide 86……  It Will Be The Most Connected Race Ever
Slide 86——这将是有史以来最具关联性的赛跑
It will be the most connected race ever with Nike.
这将是有史以来与耐克最具关联性的赛跑。

Slide 87……  Nike+ Community
Slide 87——耐克+社团
Over 1 million miles have been logged in the last month in the preparation for the races, hundreds of challenges created by consumers, minis created to motivate themselves and we have also offered a coaching tool to help each runner set and reach their personal goals…
在上个月的赛跑准备中已经达到了合计100万公里的赛程,消费者、迷你们组建了数以百计的挑战,以自我激励,我们还提供了教练工具,以帮助每一名赛跑者设定并达到他们的各人目标……

华译网上海翻译公司曾经翻译过大量有关有史以来最具关联性的赛跑资料文件。
Beijing Chinese Subtitling Translation Service Agency has translated many technical documents about Most Connected Race Ever.

Slide 88……  A Race Where Every Step Counts
Slide 88——“步步为赢”的赛跑
This is also a race where every step counts and Nike will donate over $3M to our 3 global charities while also offering consumers ways to raise funds on their own with Nike+…
这也是一场“步步为赢”的赛跑,耐克将向我们的三家全球慈善组织捐助300多万美元,同时,我们还将向消费者提供方法,使得他们能够通过耐克+自行筹资。

Slide 89……  Retail Over 5,000 Doors
Slide 89——零售超过5,000户
This race will be promoted in over 5000 doors around the world….
这场赛跑还将在全球各地超过5000家的室内活动中得到推动。

Slide 90……  Brand Connections
Slide 90——品牌关联
And we will let everyone know about it, bringing a lot of fun and energy to our recruitment strategy, with 3 specific phases…
我们将使它家喻户晓,以3个具体阶段,为我们的招聘策略加入大量的乐趣,注入活力……

Slide 91……  Phase 1: Ignite Recruitment
Slide 91——第一阶段:启动招聘
An awareness campaign introducing the race and concept through our iconic bib logo around the world in a  massive print and out of home campaign.
这是一场品牌意识宣传活动,它通过我们在全球各地巨幅印制的经典标识语,以及出户宣传活动,来推介这场赛跑以及它的理念。

Slide 92……  Phase 2: Challenge (1)
Slide 92——第二阶段 挑战(1)
A set of fun challenges to create connections and competitions across countries and continents…
一整套有趣的挑战活动,以在五洲各国创造关联和竞争……

Slide 93……  Phase 2: Challenge (2)
Slide 93——第二阶段:挑战(2)

上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15