上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

关于合同的变更、中止和终止的翻译文件

 

第十七章  合同的变更、中止和终止
CHAPTER 17 CHANGE, SUSPENSION AND TERMINATION OF CONTRACT

17.1 买方有权要求卖方考虑对设备或服务进行变更,包括修改、变动或增加。如果买方希望进行变更,买方应该用书面形式通知卖方。在收到该通知后15日内,卖方应通知买方所要求变更的可行性,并提交变更草案。
17.1 Purchaser has a right to ask seller to consider the change of equipment or service, including amendment, variation and increment. If purchaser wants any change, purchaser should inform seller in written. In 15 days after receives notice, seller should inform feasibility of change required to purchaser and submit draft of change.

17.2 如果卖方希望进行变更,则应向买方提交变更草案。变更草案的内容包括:(i)拟订变动的技术说明,根据买方的合理要求要足够详细;(ii)拟订变动中可能有的合同价格调整(增加或减少);(iii) 拟订变动引起的、对完工时间或任何其他进度或卖方合同项下履行日期可能产生的所有潜在影响;(iv) 拟定变动引起的、对卖方遵守本合同项下责任的能力可能产生的所有潜在影响,包括卖方保证和履约担保。
17.2 If seller wants change, seller should submit draft of change to purchaser. The content of draft of change includes: (i) Technical explanation of change wanted, which should be in sufficient detail according to requirement of purchaser. (ii) Presumable change (increase or decrease) in price with change wanted.(iii) All potential impact on time of completion, any other schedule or performance time. (iv) All potential impact on the ability to observe duty for seller, including seller guarantee and performance guarantee.

17.3 签订变更的程序:买方应该在收到该信息后10日内确定以书面形式批准或不批准变更草案,或要求更多的时间来考虑变更草案。如果买方批准了变更, 则买方和卖方应该签定变更,作为本合同的修改。
17.3 The procedure of signature of change: purchaser should confirm warrant or disapproval of the draft of change in 10 days after receives information, or ask for more time to consider it. If purchaser warrants the change, purchaser and seller should sign for the change, as amendment of this contract.

17.4 本合同项下的所有变动(包括要求卖方推迟生产、交货、安装、调试、可靠性运行)都应该经合同双方同意,合同双方签字前任何变更都不生效。
17.4 All changes of this contract (including requirement of delaying production, delivery, installation, debugging and reliability operation) should be accepted by both sides. Any change is invalid before both sides sign for it.

17.5 买方有权在任何时候以书面方式通知卖方中止现场工作, 如该中止非卖方过错原因造成, 该中止造成的任何卖方损失 (包括存放费用) 应该由买方在卖方提交发票时支付。卖方履行责任时间相应顺延,以克服该中止造成的影响。
17.5 Purchaser has a right to inform seller to suspend fieldwork in written. If this suspension is not due to seller, all loss of seller due to this suspension (including stowage) should be disbursed by purchaser when seller submits invoice. The performance time for seller is postponed correspondingly to overcome the influence of this suspension.

17.6  买方无权中止卖方设备制造。
17.6 Purchaser has no right to suspend the equipment manufacture of seller.

上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15