上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译资源 更多>>
· 高尔夫球场设计文件资料翻译
· 高尔夫球场文件资料翻译
· 高尔夫球场特性文件资料翻译
· 经营策略文件资料翻译
· 宠物清洁剂文件资料翻译
翻译资源
当前位置:首页 > 翻译资源

关于操作人员的例行维护翻译文件

 

第6章 维护
6. 维护
6-1. 操作人员的例行维护
每次执行任务之后,操作人员应对 ANDROS F6A 系统进行如下检查:
A. 检查所有电缆有无破口和磨损。
B. 检查所有外螺钉和螺母的紧度,包括固定螺钉。特别要注意检查用来固定四个辅助张紧滚轮组合装置(图纸 E-2450-1000 上的项目4)的螺钉。如果最近用机械手提升过重物,还应特别注意检查机械手的所有螺钉和螺母。
C.检查六条轨道,是否有损坏/磨损,去除沙砾、泥土等异物。
D. 用开关盒控制器对车体的全部功能,在整个行程范围内进行操作,确认性能。
E. 清洗车体摄像机和控制台上的玻璃盖板。
F. 激活各个武器电路,确保整个武器电路功能正常。在武器电路的终端,用电压表检查确认。

         警告
        电池试验或充电时,注意连线极性要正确。如果极性接反了,充电器上的红色指示灯就会点亮,指示“电池接反”。只须将充电器从 110 伏交流电源中拔出,反向,再插入。充电器是“智能充电器”,意味着它可以解读电池,产生足够的充电电压,但不会给电池过度充电。对于操作过程来说,重要的是,在将 110 伏交流电源与充电器相连之前,首先要将充电器连接到电池上。

       华译网上海翻译公司曾经翻译过大量有关操作人员的例行维护资料文件,Beijing Chinese Subtitling Translation Service Agency has translated many technical documents about routine operator maintenance.

CHAPTER 6  MAINTENANCE
 
6.  MAINTENANCE
 
6-1.  ROUTINE OPERATOR MAINTENANCE.  The operator should perform the following inspection of the ANDROS F6A after every mission:
 
A.  Inspect all cables for cuts and wear damage.
 
B.  Inspect all external screws and nuts for tightness including retaining screws.  Pay particular attention to the screws used to attach the four Auxiliary Tension Roller Assemblies (item 4 on drawing E-2450-1000) to the Articulate Braces. Particular attention should also be paid to all manipulator screws and nuts if the manipulator has been used for recent heavy lifting.
 
C.  Inspect the six tracks for damage/wear and remove foreign matter such as gravel, mud, etc.
 
D.  Operate all vehicle functions through the complete range of travel from the switchbox controls and verify performance.
 
E.  Clean glass cover plates on vehicle cameras and control console.
 
F.  Activate each weapons circuit to ensure proper functioning of the entire weapons circuit.  Confirm with voltmeter at weapons circuit terminals.
 
WARNING
Observe correct polarity of connections when testing or charging batteries.  If polarity is reversed, the RED light on charger illuminates indicating "Battery Reversed."  Simply unplug charger from 110 VAC source, reverse connections and re-plug.  Chargers are "Smart Chargers" meaning they read the batteries and produce adequate voltage to charge, but NOT over-charge the battery.  It is very important to the cycle that the charger is connected to the battery first before applying 110 VAC to charger.

上一页   下一页
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15