31 Three cases of never using hyphens 三种绝对不要使用连字符的情况 The following combinations should never be hyphenated when used as adjectives before a noun, i.e., as attributive adjectives. 当下述复合词用作形容词修饰名词,也就是作为定语形容词使用时,千万不要用连字符。
Adverbs ending in “-ly” + adjective 以-ly结尾的副词+形容词形式 错误:highly-complex structure 正确:highly complex structure Chemical compounds 化合物名称
错误:ferric-oxide layer 正确:ferric oxide layer
Foreign phrases 外来语
错误:in-situ detection 正确:in situ detection
32 Quotation Marks in BrE and AmE 英式英语和美式英语中的引号
British English: Single quotation marks are used. 英式英语使用单引号,例如:‘Elementary, my dear Watson’。 American English: Double quotation marks are used. 美式英语使用双引号,例如:“Innovation distinguishes between a leader and a follower”。
* Sometimes, especially when writing speeches, there is a need to quote within quotes. 有时候,特别是在写演讲稿时,需要在引语中再引用。
British English: Double quotation marks are used within the single quotation marks. 英式英语先用单引号,再用双引号,例如:‘There is at present in the material world a “universal tendency” to the dissipation of mechanical energy.’ American English: “This course will contain a lot of ‘charm’ and ‘beauty’ but very little truth.”
@ HYW临时降低高级编辑服务价格多达53%
为了使更多研究者了解和使用高级编辑服务,公司临时将其标准服务价格、特快服务价格和紧急服务价格分别调低至0.50元/词,0.70元/词和0.90元/词,幅度超过50%。新客户在此基础上更有15%折扣(使用WPS优惠代码的情况下),欢迎广大老师尝试!
高级编辑是在“常规编辑”的基础上对文稿进行更深入的编校。HYW独创的96项英文润色检查体系,几乎涵盖了论文修改文稿编校的方方面面,加强了对英文文稿总体结构的把握,增添了对文章逻辑结构、呈现方式、信息准确性的检查,让您的英文论文真正做到无懈可击,大大提高入选 SCI/SSCI/EI国际期刊的几率。
|