上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
同声传译
· 同声传译服务介绍
· 同声传译设备介绍
· 同声传译成功案例
· 同声传译客户评价
· 同声传译设备租赁
· 同声传译服务价格
· 同传设备租赁价格
· 同声传译译员资质
· 同声传译知识技巧
· 同声传译培训信息
· 同声传译行业新闻
· 同声传译专业院系
· 同声传译招聘信息
项目管理
· [翻译流程] 从签约到项目...
· [管理团队] 多年翻译项目...
· [翻译实力] 经考核合格长...
· [保密制度] 对客户提交的...
· [质量控制] 实行严密可靠...
服务优势
· [专家创办] 由专业人士创...
· [英文校对] 英语外籍翻译...
· [专业排版] 所有文件译文...
· [工作认证] 涉外工作公证...
· [论文翻译] 具有深厚的学...
同声传译行业新闻
当前位置:首页 > 同声传译 > 同声传译行业新闻

华译网同声翻译公司对同传译员年龄问题的看法

问题:英汉同声传译员是吃青春饭吗?听说做同声传译 年龄大了就不能做了 是这样吗

网上评论观点汇总:

观点1:英语同声传译员不是吃青春饭,年纪大反而是优势
翻译除了语言知识的要求还很讲究百科知识的积累,而这种积累一般需要很长的时间,我老师(一个很牛的同传)告诉我一个好的同传到40岁才成型,就是因为其他领域的百科知识普通人是不能在短短的一二十年内达成的。

---------------------------------------

观点2:跟运动员,演员等一样,是吃青春饭。同声传译要充沛的体力,反应敏捷,注意力高度集中,很累人。年纪大了会累的受不了。

--------------------------------------------

观点3:同传嘛,压力很大
一般50之前水平与从业时间成正比
由于生理上的退化已经开始,50之后水平会有下降
同声传译其实只是一个比较高的跳板,有的译着译着就去自己靠外语做生意去了(商务领域尤其常见),有的译出名了就去搞学术,别看小时薪酬高,前期努力和工作前的准备功夫不少,2 3天准备就是为了2 3小时的功夫。

-----------------------------------------

观点4:同传的寿命只有10年
因为他要求高速的语言解码,年纪大的吃不消的
一般的同传在28~38之间
然后退下来做大学讲师或培训教练
收入也差不到哪去
我曾试着申请过英国巴斯和纽卡的同传,听过很多教授对这专业的看法。

-------------------------------

华译网同声传译公司的观点:

根据我们的经验,我们认为同声传译确实与年龄有一定关系,个别年龄大的译员客户确实反映不太好,客户有意见的往往是年龄在50岁以上的。因为年轻的译员确实反应要快得多,这是不以人的意志为转移的。但是对于专业性非常强的同传会议而言,越是年龄大的反而更占优势。所以我们一般会根据专业性强度来选派译者。

翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语翻译 赵女士 汽车及零...
· 翻译翻译 郝女士 上海航...
· 法语翻译 张女士 石油、...
· 法语翻译 杨先生 酒店、旅...
· 法语翻译 张先生 上海电子...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15