上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译新闻
· 有的译员说同声传译是个会使...
· 翻译陈安娜觉得莫言作品中骂...
· 珍视翻译家的创造性劳动
· 翻译影响着中国在世界的话语权
· 华译网点评黄友义关于做好翻...
项目管理
· [翻译流程] 从签约到项目...
· [管理团队] 多年翻译项目...
· [翻译实力] 经考核合格长...
· [保密制度] 对客户提交的...
· [质量控制] 实行严密可靠...
服务优势
· [专家创办] 由专业人士创...
· [英文校对] 英语外籍翻译...
· [专业排版] 所有文件译文...
· [工作认证] 涉外工作公证...
· [论文翻译] 具有深厚的学...
翻译语言对 更多>>
· 土译中 · 瑞译中 · 越译中
· 乌译中 · 韩译中 · 意译中
· 葡译中 · 西译中 · 法译英
· 日译中 · 俄译中 · 丹麦语译中
· 德译中 · 法译中 · 荷译中
· 英译法 · 英译中 · 英译德
· 英译俄 · 英译韩 · 英译西
· 英译阿

 

翻译资讯
当前位置:首页 > 翻译资讯

八旬老翁爱翻译 自费出名著成“牛人”

陈大爷展示自译的外国名著。

  天河区广氮社区的陈大爷今年85岁,特别爱翻译,能够自译完莎士比亚全集,是他现在最大的心愿。陈大爷还时不时翻译别的国外名著,然后自费出版,当作是送给亲人朋友的礼物,因此成为社区里独具魅力的“牛人”。

  自译名著作礼物送朋友

  陈大爷1951年毕业于华南师范大学外语系,长期担任中学英语老师,所以对英文情有独钟,不过自己翻译莎士比亚全集还是让朋友们不解,“莎士比亚全集有那么多名家的中译本,为什么还要自己去辛苦翻译啊?翻译给谁看呢?”

  “朱生豪和梁实秋的译本都很好,但每个人对文学和人物的理解不一样,我想把自己对莎翁的理解诠释出来。”现在他已经自费出版两本莎士比亚故事集,囊括了22个故事,经常送给街坊和朋友一起分享,如今他依然继续翻译莎士比亚全集,“我要做到一年翻译一本名著,拿去送朋友赠家人,让大家都有收获!”

  百万书稿先手写后打字

  老人写书做翻译都是先在纸上写,再输入电脑出版。记者发现他的书柜里已经堆起了一大沓的书写稿子,要等写完后再统一输入电脑,虽然老人已经超过八旬了,眼不花手不抖,坚持自己打字,他自豪地说出版的自译本已经近百万字。

  陈大爷目前独居在广氮新村,每天早上看完报纸后,就开始自己的“翻译大事”。“我一般不怎么出去玩,书里的人物这么有趣,跟他们对话我都能笑出声来。”陈大爷说自己看《威尼斯商人》就经常会被里面的人物对话逗乐。

  在广氮街坊眼里,陈大爷不仅因为翻译大部头的外国名著而显得神奇,谈吐有趣更让街坊觉得他有魅力。“他这个人平时见到都是笑哈哈的,说话特风趣。”街坊张阿姨如此评价。
华译网翻译公司转载

分享到:
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15