上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译新闻
· 有的译员说同声传译是个会使...
· 翻译陈安娜觉得莫言作品中骂...
· 珍视翻译家的创造性劳动
· 翻译影响着中国在世界的话语权
· 华译网点评黄友义关于做好翻...
项目管理
· [翻译流程] 从签约到项目...
· [管理团队] 多年翻译项目...
· [翻译实力] 经考核合格长...
· [保密制度] 对客户提交的...
· [质量控制] 实行严密可靠...
服务优势
· [专家创办] 由专业人士创...
· [英文校对] 英语外籍翻译...
· [专业排版] 所有文件译文...
· [工作认证] 涉外工作公证...
· [论文翻译] 具有深厚的学...
翻译语言对 更多>>
· 土译中 · 瑞译中 · 越译中
· 乌译中 · 韩译中 · 意译中
· 葡译中 · 西译中 · 法译英
· 日译中 · 俄译中 · 丹麦语译中
· 德译中 · 法译中 · 荷译中
· 英译法 · 英译中 · 英译德
· 英译俄 · 英译韩 · 英译西
· 英译阿

 

翻译资讯
当前位置:首页 > 翻译资讯

翻译家荒芜写的旧体诗

翻译家荒芜在他的诗集《纸壁斋续集》里有一联说他自己的诗:“百万庄中穷措大,外文局里土诗人。”好像是说长于外文和写旧体有那么一点矛盾。其实能诗的翻译家并不少见。我有幸认识的,不但有荒芜先生,也是外文局的,杨宪益先生就有《银翘集》,更年长一辈的翻译家郑超麟先生就有《玉尹残集》。他们都是翻译界公认的第一流的翻译家,而《纸壁斋集》及其续集、《银翘集》和《玉尹残集》又都是深受读者爱重的诗集。

  也是外文局的李野光先生,在他翻译的惠特曼的《草叶集》里显露出了自己的诗才。他同时也是一位旧体诗的作者,几年前我得到他的诗集《怀土集》的赠书,就想写一篇读后感,只是因为一些杂事的纠缠给耽误了。日前又得到他寄赠的《怀土集续编》,读过之后,我又产生了写这一篇读后感的冲动。

  不错,这里全是旧体诗词。这是只有现代人才能够写出来的作品。它反映的,是现代人的生活经历,现代人的思想感情,现代人的见解。比如书中《咏史》这一组诗,以从古到今的一百二十位历史人物为题材,每人一首七言律诗。那些咏叹今人的不用说了,那些咏古人的,也完全是用的新尺度——诗人自己的尺度。这里以咏范仲淹一诗为例:

  少乐简飘老乐贫,将军白发系初心。

  已知天命犹张胆,数出青城得抚民。

  宁做诤鸦鸣以死,敢因金辔默而生。

  百年忧乐关天下,先后分明到现今。

  这里,第二句显然用的是范仲淹《渔家傲》里的“人不寐,将军白发征夫泪”。末两句用的是他《岳阳楼记》里“先忧后乐”的名句。颈联两句,如果拿给古人去看,用的是一种僻典;王应麟《困学纪闻》中的典故:“范文正《灵鸟赋》曰:‘宁呜而死,不默而生’,其言可以立懦。”今天我们来看却不是僻典了。因为胡适写过一篇颇有影响的文章:《宁呜而死,不默而生》,副题是“九百年前范仲淹争自由的名言”,详细介绍了他这篇《灵鸟赋》产生的经过和它的主要内容,指出:“这是九百多年前一个中国政治家争取言论自由的宣言”。胡适在介绍了范仲淹这篇《灵鸟赋》之后总结说:

  从中国向来知识分子的最开明的传统看,言论的自由,谏诤的自由,是一种“自天”的责任,所以说,“宁呜而死,不默而生”。

  从国家与政府的立场看,言论的自由可以鼓励人人肯说“忧于未形,恐于未炽”的正论危言,来替代小人们的天天歌功颂德、鼓吹升平的滥调。

  显然,诗人在写咏范仲淹的这一首的时候,是想到了胡适的这一篇,并且赞同这个见解,也是主张“宁鸣而死,不默而生”的。

  诗集里有两首关于汶川大地震的诗。一首是《悼念死于震灾的中小学生》:卅年噩梦惊还在,遍地哀鸿去又来。百十寅楼凭一晃,万千学子便长埋。工程处处标希望,花朵纷纷没草莱。祖国爱心钱十万,奈何慈母不徇财。

  这诗从记忆犹新的唐山大地震说起,说到这一回的汶川大地震,说到在汶川震区那些以希望工程的名义盖起来的校舍,不料竟是伤天害理的豆腐渣工程,一晃就塌了,致使万千祖国的花朵葬身于草莱之中。字里行间,流露出了诗人对罹难学童的痛惜,对制造豆腐渣工程责任人的愤恨。“愤怒出诗”,在这样的大事前面,如果连一点愤怒也没有,还做什么诗呢!不过我还记得,那时也出现了这样的“文化人”,“含泪劝告”受难学童的家长,叫他们想开些,不要去追究谁的责任了。他甚至发布了一条从彼岸世界得到的独家报道:这一回地震中的死难者都成了菩萨!善哉,善哉!当然也就没有什么可悲伤的了。想用这种精神的鸦片作为镇痛剂来消解现实的剧痛。孟夫子说的是非之心,恻隐之心,都没有了。这可是做人的底线啊。

  在这本《怀土集续编》中,作者咏叹了当代的许多人和许多事,处处表现了他强烈的是非之心,这就不是我这篇短文所能介绍的了。
华译网翻译公司转载

分享到:
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15