上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译新闻
· 有的译员说同声传译是个会使...
· 翻译陈安娜觉得莫言作品中骂...
· 珍视翻译家的创造性劳动
· 翻译影响着中国在世界的话语权
· 华译网点评黄友义关于做好翻...
项目管理
· [翻译流程] 从签约到项目...
· [管理团队] 多年翻译项目...
· [翻译实力] 经考核合格长...
· [保密制度] 对客户提交的...
· [质量控制] 实行严密可靠...
服务优势
· [专家创办] 由专业人士创...
· [英文校对] 英语外籍翻译...
· [专业排版] 所有文件译文...
· [工作认证] 涉外工作公证...
· [论文翻译] 具有深厚的学...
翻译语言对 更多>>
· 土译中 · 瑞译中 · 越译中
· 乌译中 · 韩译中 · 意译中
· 葡译中 · 西译中 · 法译英
· 日译中 · 俄译中 · 丹麦语译中
· 德译中 · 法译中 · 荷译中
· 英译法 · 英译中 · 英译德
· 英译俄 · 英译韩 · 英译西
· 英译阿

 

翻译资讯
当前位置:首页 > 翻译资讯

翻译千字不满百元 稿酬标准数十年未变

在刚刚落幕的第八届卡西欧翻译竞赛颁奖仪式上,一向敏感的翻译稿酬问题被“抬上桌面”英、法“双料二等奖”获得者陆泉枝在发表获奖感言时表示,现在译者稿酬普遍是千字70至90元的标准,除非稿酬大幅提高,否则很多翻译人才不会选择文学翻译作为职业。

  身为竞赛评委,复旦大学英语系教授翟象俊接受记者采访时也认同陆泉枝的观点,在他看来,如今翻译界风气浮躁,年轻人多半投身商务翻译,而不选择文学翻译,稿酬低是重要原因。同时,翟教授也呼吁,为了让更多翻译人才能从事文学翻译,提高译文稿酬是迫在眉睫的问题。

主力资金流入个股(12/19) 某些股割肉出逃肯定后悔 突发暴涨很可能不期而至 股民福音:套牢股票有救了!   翻译人才无心从事职业

  这个全国性的翻译奖项至今已办了八届,但包括本届,产生过一等奖的只有两届。原因是收集上来的译文质量并未能达到评委心中一等奖的标准。所以当这次北京林业大学外语老师陈晓颖以一篇《看作家如何打造品牌》的精彩译文获得英语组一等奖时,所有人都感到欣喜不已。遗憾的是,法语组的头奖则依然空缺。

  不过记者了解到,无论是英语组一等奖获得者陈晓颖,还是英、法语“双料二等奖”获得者陆泉枝,以及“双料三等奖”获得者王伟,他们都无意将来做一名职业的翻译工作者。陆泉枝直言,按如今的译者稿酬,很难维持生计,在学习之余,他也会兼职做一点翻译工作,但主要选择稿费可以达到千字二、三百元的那种商务翻译来做,而并非纯文学翻译。在他看来,除非译者稿酬大幅提高,否则很多翻译人才难以成为职业译者。

  翻译竞赛承办方之一的上海译文出版社《外国文艺》杂志主编吴洪则表示,现在中国翻译界的窘境是虽有人才,但是留不住人才。“虽同为创作,译者的稿酬收入确实比作家收入要低。现在上海译文出版社的翻译稿酬一般只有千字70元,《外国文艺》稍高,可以达到千字100元以上,但仍不算高。”吴洪觉得,主要原因是观是如今书价太低,“出版社如果提高译者收入,就会亏本。而现在针对译者征收的个税,起征点依然是800元,这无形中也降低了译者稿酬。”

  年轻人充满商业浮躁

  早前,第五届鲁迅文学奖公布获奖作品,其中中篇小说、短篇小说、报告文学、诗歌、散文杂文、文学理论评论各有5篇,但文学翻译类获奖作品首度出现空缺。这一结果让很多业内人士感觉吃惊难道国内文学翻译面临如此窘境?中国作协新闻发言人陈崎嵘曾回应,参赛作品是没有达到获奖标准,出现了空缺现象。

  的确,如今翻译界情况很不乐观,有量无质。老一辈的翻译专家年事已高,无法继续从事翻译,而年轻人多半不愿意投身稿酬颇低的文学翻译,从而选择报酬丰厚的商务翻译,这更让翻译行业刮起一阵浮躁风气。翟象俊说,像傅雷、方平等老一辈翻译家都把翻译工作作为事业和精神寄托,他们翻译的作品都有很高水准,但生活在商品经济时代的年轻译者,似乎更愿意将翻译工作商业化和金钱化。“他们更致力于追求效率,译文粗糙现象严重。很少有年轻人为追求翻译质量,为一个词、一个句子去反复推敲的。一旦缺失职业精神,译者是绝不可能造就经典之作的。”

  翟象俊更是呼吁,如今翻译稿费太低,一本书要翻译三五年,才能拿到2万元,扣除所得税,月收入还不到1000元,付出回报太不相符,应该大幅提高稿费,并建立评奖机制。此外,作为资深译者,翟象俊也告诫所有参赛者,文学翻译是一项“需要高度用心的事业”,“为译而译”的浮躁心态,无疑是文学翻译工作的大忌,而良好的文学素养更是迈向成功的重要基石。


华译网翻译公司转载

分享到:
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
· 俄语翻译部分项目介绍
· 日语翻译部分项目
· 小语种部分翻译项目介绍
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15