7月6日下午16:48郭美美(用户名:郭美美Baby )再度通过iPhone客户端发布外语微博,不过这次不是英语,改成法语了,不过执着的网友依然不放过,再度引发神译大赛。
郭美美微博的全文是:“Seuls sept secondes de mémoire, je voudrais d’enlever tous les souvenirs qui lui sont chers.”

根据谷歌的翻译本意应该是:“只有七秒的记忆,我想删除所有的记忆,亲爱的他。”
网友纷纷围观,展开了翻译大赛。
@老兵1897: 粗略的翻译了一下,应该是:快餐800,包夜1500,干爹八折。
@陈启三儿: 我记得仅仅做了七秒就射了,我很想带走这些珍贵的纪念品。
@匆匆忙忙2012: 夜半干爹7秒钟,美美难受一个钟;恨这7秒钟,忆起王干爹。
@成_成_成: KAO,法语,找有道,结果是:七秒男人,我要忘记你!!
@他们都叫我小四: 床前鞋两双,回忆欲删光。美美数七秒,干爹是李刚。
@放我一条生路吧少女: 哈哈。神翻译:仅七秒,亿万无辜的小生命义无反顾的冲了上去。
@4月的Nic: '回首望,往日消,与君好,只七秒'(叔你时间也太特么短了吧?当真7秒就下马???
@章鱼章鱼章鱼丶假: 他给我的记忆,只有7秒。。。这让我受不了,我不要他了....吐奶狗爬体。
@蝌蚪往人: 简单翻译:打一炮一共七秒,我还是把他忘了吧。
@左健_腐草_M叁:你拍一,我拍一,用了法国翻译机 你拍二,我拍二,干爹和我在一块 你拍三,我拍三,摸上胸前两座山 你拍四,我拍四,上次坚持四秒四 你拍五,我拍五,干杯红牛打基础 你拍六,我拍六,多坚持了二秒六 你拍七,我拍七,不堪回首的记忆……
@叫李超的人很多: 干爹夜引弓,前后七秒钟。
