工作经验 2003 /11--至今:商业信息咨询有限公司(北京) [ 7 年6个月] 所属行业: 会计/审计 翻译部 英语翻译 在该公司期间,我主要从事商业信用文件的笔译工作。凭借扎实的文字功底,我很快适应的这份工作;而且我积累了丰富的关于信用管理的知识。我在该公司已经完成了数百万字的笔译。在2004年9月,我还参与的第四届全球消费信用大会的组织工作,负责参会的国外信用专家的联络工作。
-------------------------------------------------------------------------------- 2001 /7--2003 /11:中国第一汽车集团富奥江森汽车零配件有限公司 [ 2 年4个月] 所属行业: 汽车及零配件 翻译部 英语翻译 本人就职于一汽集团期间,主要工作内容为口译及笔译;并曾经担任秘书工作。由于工作性质的需要,我养成了扎实,严谨的工作作风。其间,口译是我的日常主要工作,凭借流利的口语和对西方人文生活的了解,我与负责的外方专家合作非常成功。在该公司的工作中,我还翻译了大量的文字资料,多达100余万字的笔译实践,使我的文字功力有了长足的进步。本人有能力进行科技、技术、文学方面的英语文字翻译工作。在合资企业中的工作经历,使我对企业的管理模式有了比较深刻的了解,能够尽快适应贵公司的管理模式。 教育经历 1997 /9--2001 /7 吉林大学 英语 本科 英语听说读写译 毕业论文题目为:科技英语中的修辞技巧 证书 2001 /4 英语专业八级 语言能力 英语(精通) 英语等级: 专业八级 TOFEL: 630
上海高校师资 |