自我评价 ·七年外企工作经验,六年法律金融行业翻译经验,笔译功底深厚,能迅速掌握与公司业务有关的各种知识,愿意接触和学习其他领域; ·过两百万字翻译经验,擅长中译英,熟练翻译各类法律、金融、财经、技术资料,熟悉香港行文风格,确保达到客户和公司要求;长期为华译网上海翻译公司做兼职翻译。 ·英语及国粤语流利,优秀的英语技术文档写作能力、信息搜集整合能力、沟通统筹能力、以及团队合作和创新精神,工作认真细心负责; ·了解机械电子、设备、质量体系、经贸方面的基本知识,有一定的国际贸易知识,能熟练翻译外贸文件及书写函电; ·希望能在翻译、技术写作、英文助理等方面有进一步发展。 金融翻译工作经验
2012 /5--2012 /10:XXX证券 [ 5个月] 所属行业: 金融/投资/证券 机构销售部 金融翻译 ·编译财经新闻; ·翻译股市快评、研究报告、投资策略等各种金融文件; ·翻译合规文件、合同等各种法律文书。
2006 /6--2011 /12:XXX法律网集团XXX资讯科技(深圳)有限公司 [ 5 年6个月] 所属行业: 法律 翻译部 法律翻译 XX法律网是中国法律中英双语网站,为用户提供最新中国法律英文资讯。本人主要负责公司英文网站的翻译及编辑工作,翻译各类法律文书,累计翻译字数近两百万字,工作备受好评。 主要职责包括: ·翻译中国各部委及各省市政府部门颁布的法律、法规以及司法解释、审判案例、仲裁裁决等,内容涉及各行各业,主要包括证券、银行、税务、保险、工商、海关、专利、地产、IT、科技等方面的法律翻译; ·编辑撰写每日英文法律新闻; ·为美国驻香港领事馆翻译各种中文报刊的时事新闻、评论等; ·为客户翻译各类合同合约; ·网站宣传推广资料、策划软文的翻译; ·专业词汇的积累与总结,以及英文网站的更新。
2004 /9--2006 /5:XXX相机有限公司协调电子厂(500-1000人) [ 1 年8个月] 所属行业: 电子技术/半导体/集成电路 工程部 英文秘书 XXX相机(深圳)有限公司是纳斯达克上市公司美国XXX相机公司在中国建立的独资公司,是其生产和研发基地。本人在工程部任英文秘书,主要职责包括: ·协助工程部经理和总监处理英文邮件文件,负责质量报告,测试报告等各种生产技术资料的中英文互译,起草各种中英文规程文件,包括质量管理体系、资源控制、财政预算等方面的文件; ·协助编写产品英文说明书、产品宣传资料和FAQ; ·会议记录和翻译; ·协助经理和总监处理部门事宜,做好各项外事沟通协调及上传下达工作,确保定单的如期出货以及质量的不断改进; ·全面负责及跟进部门在SAP系统中的采购工作。 教育经历 2000 /9--2004 /6 南京农业大学 英语 本科 就读于211工程院校南京农业大学外国语学院经贸英语系,文学学士。 在校期间成绩优异,每年均获国家三好学生一等奖学金,并多次获院士奖学金,CET-6成绩优秀,TEM-8成绩良好。 主修课程包括经贸英语阅读、国际贸易、国际营销、英语写作、英汉互译、高等数学、微观经济学、宏观经济学、英美文学、英美文化、新闻编译、英语语法、语言学、日语等。 证书 2004 /5 英语专业八级 良好
语言能力 英语(精通) 听说(精通),读写(精通) 粤语(精通) 听说(精通),读写(精通) 英语等级: 专业八级
|