工作经验 2008 /5--2010 /5:中兴通讯股份有限公司(500人以上 ) [ 2 年] 所属行业: 通信/电信运营、增值服务 英语支持部 英文文档工程师 翻译GSM、TD、WCDMA等各种随机手册、教材、维护经验、管理类红头文件等,为部门外籍员工提供口译服务。组织部门笔译人员联合完成大型文档的翻译(比如50万字/周)。配合翻译总监设定译员绩效指标,协助部门之间上下沟通。
-------------------------------------------------------------------------------- 2005 /9--2008 /4:FBC翻译公司 [ 2 年7个月] 所属行业: 专业服务(咨询,人力资源) 翻译部 50%为审译工作 大部分稿件集中于上海贝尔阿尔卡特在各地承揽的地铁项目,于信令系统和招投标书居多,偶有各类机械、通信设备和各类新闻稿。最近在此翻译社翻译过的大型项目有瑞明置业酒店集团逾 200 万的酒店内外资料,CASIO、RICOH 等相机类网站汉化和文书资料等。
-------------------------------------------------------------------------------- 2005 /2--2005 /8:上海交大铭泰 [ 6个月] 所属行业: 计算机服务(系统、数据服务,维修) 翻译服务部 英语翻译 专门为 IBM 和文思创新提供翻译服务,涉及 Thinkpad、服务器架构等各种IT、网络内信息稿件。
-------------------------------------------------------------------------------- 2001 /9--2005 /1:Merlin软件本地化公司 [ 3 年4个月] 所属行业: 计算机服务(系统、数据服务,维修) 本地化部门 英语翻译 在该公司主要从事 IT 以及通信方面的翻译校对任务。具体有 SUN Bean 系列、Microsoft ASP.NET 以及手机通信、国内用友金蝶软件汉化等方面的翻译工作,可使用memory翻译.properties、.htm/html、.ppt、.xls、.rtf 和 framework 及各种常见类型的文件。
-------------------------------------------------------------------------------- 1999 /7--2001 /8:江苏戚墅堰机车车辆工厂 [ 2 年1个月] 所属行业: 机械/设备/重工 情报档案馆 英语翻译 从事2 年多的进口铁路机车/车辆铸造、加工等机械设备资料的翻译工作。 离职原因: 到上海外国语大学读书 工作业绩: 铸造分厂进口抛丸机、工频电炉、树脂砂生产线,内机分厂数控机床系列资料翻译。 项目经验 2005 /9--2007 /8:上海贝尔阿尔卡特7、8、9、10号轨道交通线规范及投标书 软件环境: Windows 硬件环境: LAN 开发工具: Office, Trados 项目描述: 具体有很多文档,因保密协议不方便公开。可具体查看一些文件。 责任描述: 翻译和审译 教育经历 2002 /9--2004 /7 上海外国语大学 英语 硕士 英美文学、世界地理、新闻语言、社会语言学、写作技巧、耐达尔翻译理论等等
-------------------------------------------------------------------------------- 1995 /9--1999 /7 石家庄铁道学院 机械设计制造及其自动化 本科 学习机械原理、构造设计、金属加工、强弱电控制及电路设计、PLC控制、计算机原理、工控应用、机械制图、机械加工等等 培训经历 2000 /2--2001 /5: 上海交通大学 铁道部口语 语言能力 英语(精通) 日语(一般) IT 技能 技能名称 熟练程度 使用时间
-------------------------------------------------------------------------------- MS Powerpoint 精通 100月 Word 精通 100月 |