上海翻译公司 021-31200158 010-82115891/5892
 
翻译样稿 更多>>
· 南非土木工程施工标准 W部...
· 南非土木工程施工标准 W...
· 南非土木工程施工标准 V部...
· 南非土木工程施工标准 V...
· 南非土木工程施工标准 U部...
· 南非土木工程施工标准 U...
· 南非土木工程施工标准 T部...
· 南非土木工程施工标准 T...
· 南非土木工程施工标准 S部...
· 南非土木工程施工标准 S...
业绩 更多>>
· 德语翻译项目部分成功案例介绍
· 法语翻译项目部分成功案例介绍
· 葡萄牙语翻译项目案例介绍
· 意大利语翻译部分项目列表
· 西班牙语翻译部分项目介绍
建筑工程英译中翻译样稿
当前位置:首页 > 翻译样稿 > 建筑工程英译中翻译样稿

南非土木工程施工标准 MM:辅助道路工程 英文原文节选 20100079 1-41

PLANT
GENERAL
Brushes and Spray-Painting Equipment
Brushes shall have sufficient body and length of bristle to spread the paint in a uniform coat.
Spray-painting equipment shall be furnished with an acceptable water trap and air regulating valve.
Mechanical Mixers. Mechanical mixers shall be used to mix paint properly as required in terms Of
5.2.2.2(d) and when ready mixed paints are not used.
EQUIPMENT FOR THE APPLICATION OF ROAD MARKINGS
Mechanical Equipment for Paintinq. Painting equipment shall consist of an apparatus to clean the
surface, a mechanical road-painting machine, and all additional hand-operated equipment necessary to
complete the work.
The mechanical road-painting machine shall be capable of painting at least three lines simultaneously and
shall apply the paint at a uniform film thickness at the applicable rate of application specified in
5.3.4.21f). The machine shall be capable of applying the road markings to a uniform width within the
tolerances specified in 6.2 without the paint running or splashing. By the adjustment of the spray jets
on the machine or by means of such additional equipment attached to the machine as is necessary, the
machine shall also be capable of painting lines of different widths.
Applicator for Retro-reflective Beads. The machine for applying retro-reflective beads shall be capable
of spraying the beads onto the paint surface at the rate specified in 5.3.5. The application of the
beads by gravity only is not acceptable.
--
CONSTRUCTION
GUARDRAILS
Erection
General. All guardrails shall be erected in such a way that each lap is in the direction of the traffic
movement and there are no projecting ends that might interfere with or endanger traffic. The edges and
the centre of each guardrail element shall contact the spacer block or, where no spacer block is used,
they shall contact the post. If so specified in the project specification or shown on the drawings,
guardrails shall be provided with terminal sections. All splices of guardrail elements shall be at a
post, and plate ends shall make contact over the entire area of the splice.
Reflector plates shall be fixed in accordance with the details shown on the drawings and the reflective
surfaces shall be of the colour shown on the drawings.
Except in the case of steel posts for special applications (see 5.1.1.2). the holes for posts shall be
large enough to permit proper setting of the posts and to allow sufficient room for backfilling and
tamping. The bottoms of the holes shall be well rammcd and brought to the correct level with excavated
material that is well rammed.
The holes for the posts shall be spaced to suit the length of guardrail supplied. Where shown on the
drawings or directed, posts shall be set at half spacings. Where a concrete block at the end of a length
of guardrail is required, the hole shall be neatly excavated and formwork shall be used for the top
120 mm of the block.
The posts and guardrails shall be so erected and set true to line and level that the guardrails are at
the required height above the level of the completed road shoulder. Guardrails shall be suitably braced
to prevent any movement and all bolts shall be properly tightened before any holes are backfilled.
After the Engineer has approved the guardrails so erected, the holes shall be backfilled with excavated
material rammed thoroughly at OMC in lifts not exceeding 200 mm. The approach ends of guardrails shall
be constructed (flared and bent down or anchored by cable) as shown on the drawings.
After the backfilling has been completed and the bracing has been removed, the posts shall be rigid and
vertical and the guardrail true to line and level and firmly fastened to the posts. Excess excavated
material shall be disposed of as directed.
Steel Posts. Steel posts used for special applications shall be erected and fixed as shown on the
drawings.
Painting of Guardrails
--
Each post shall be embedded to a depth of at least 0.8 m in the ground.
Guardrail elements
a) Except where weathering steel or steel that is to be galvanized is required in terms of the Droiect - < specification, guardrail elements of steel shall, before installation, be cleaned and primed in the
manner specified in SABS 1350 and painted with the paint and in the colour scheme shown on the drawings
or specified in the project specification. After the elements have been installed, all abraded or
damaged surfaces shall be repainted with the finishing coat(s), as specified above. Galvanized guardrail
elements shall not be painted.
SABS 1200 MM-1984
Ancillary roadworks
b) When existing guardrails are required to be repainted, they shall be thoroughly cleaned with wire
brushes and descaled with suitable tools to remove all rust and loose and oxidized paint. After that
they shall be washed down and all exposed steel surfaces shall be given a coat of zinc chromate primer
and two finishing coats as shown on the drawings or as specified in the project specification.
Timber elements. Guardrail posts arid spacer blocks shall riot be painted (see 3.1.2.1 and SAW 457).
Appearance and Finish. After erection a guardrail shall comply with the requirements of 6.1 and t.he
painted or galvanized surface on the rail shall be smooth and continuous and free from abrasions and
scratches. Any damage to the painted or galvanized surface shall be made good at the Contractor's
expense.
Removal of Existing Guardrails. Where so ordered, the Contractor shall dismantle and remove existing
guardrails and posts. The guardrails shall be carefully removed, the posts dug out, and the excavations
backfilled and compacted. Guardrails and accessories shall be removed, transported, and stacked in the
positions indicated by the Engineer.
原件下载:
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 能源电力 · 银行保险
· 法律翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语翻译 赵女士 汽车及零...
· 翻译翻译 郝女士 上海航...
· 法语翻译 张女士 石油、...
· 法语翻译 杨先生 酒店、旅...
· 法语翻译 张先生 上海电子...
上海漕溪北路38号20G 电话:021-31200158 shkehu@263.net,QQ:390645976
北京海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
京ICP备05038718号-15